....................................../////.===Hehe-Here===./////................................................ > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < > < ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// RIFF¤ WEBPVP8 ˜ ðÑ *ôô>‘HŸK¥¤"§£±¨àð enü¹%½_F‘åè¿2ºQú³íªú`N¿­3ÿƒügµJžaÿ¯ÿ°~¼ÎùnúîÞÖô•òíôÁÉß®Sm¥Ü/ ‡ó˜f£Ùà<˜„xëJ¢Ù€SO3x<ªÔ©4¿+ç¶A`q@Ì“Úñè™ÍÿJÌ´ª-˜ÆtÊÛL]Ïq*‘Ý”ì#ŸÌÏãY]@ê`¿ /ªfkØB4·®£ó z—Üw¥Pxù–ÞLШKÇN¾AkÙTf½è'‰g gÆv›Øuh~ a˜Z— ïj*á¥t d£“uÒ ¨`K˜¹ßþ]b>˜]_ÏÔ6W—è2r4x•íÖ…"ƒÖNîä!¦å Ú}ýxGøÌ —@ ;ÆÚŠ=ɾ1ý8lªË¥ô ^yf®Œ¢u&2©nÙÇ›ñÂñŒ³ aPo['½»øFùà­+4ê“$!lövlüÞ=;N®3ð‚õ›DÉKòÞ>ÄÍ ¥ˆuߤ#ˆ$6ù™¥îЇy’ÍB¼ çxÛ;X"WL£R÷͝*ó-¶Zu}º.s¸sšXqù–DþÿvªhüïwyŸ ¯é³lÀ:KCûÄ£Ëá\…­ ~—ýóî ¼ûûÜTÓüÇy…ŽÆvc»¾×U ñ¸žþоP÷¦ó:Ò¨¨5;Ð#&#ÖúñläÿÁœ GxÉ­/ñ‡áQðìYÉtÒw޼GÔ´zàÒò ð*ëzƒ•4~H]Ø‹f ñÓÈñ`NåWçs'ÆÏW^ø¹!XžµmQ5ÃËoLœÎ: ÞËÍ¥J ù…î èo£ßPÎñ¶ž8.Œ]ʵ~5›ÙË-ù*8ÙÖß±~ ©¹rÓê‚j¶d¸{^Q'˜±Crß ÚH—#¥¥QlÀ×ëã‡DÜ«èî þ&Çæžî;ŽÏºò6ÒLÃXy&ZŒ'j‚¢Ù€IßÚù+–MGi‰*jE€‘JcÜ ÓÌ EÏÚj]o˜ Þr <¾U ûŪæÍ/šÝH¥˜b”¼ ÁñßX GP›ï2›4WŠÏà×£…íÓk†¦H·ÅíMh–*nó÷à]ÁjCº€b7<ب‹¨5車bp2:Á[UªM„QŒçiNMa#<5›áËó¸HýÊ"…×Éw¹¦ì2º–x<›»a±¸3Weü®FÝ⑱ö–î–³|LPÈ~çð~Çå‡|º kD¢µÏàÆAI %1À% ¹Ò – ”ϝS¦‰4&¶£°à Öý”û_Ò Áw°A«Å€?mÇÛgHÉ/8)á¾ÛìáöŽP í¨PŸNÙµº¦‡§Ùš"ÿ«>+ªÕ`Ê÷‡‚ß Õû˜þãÇ-PÍ.¾XV‘€ dÜ"þ4¹ ±Oú‘©t¥¦FªÄÃÄ•b‚znýu½—#cDs˜ÃiÑOˆñ×QO=*IAÊ,¶ŽZƒ;‡wøXè%EÐk:F±Ú” .Ѽ+Áu&Ç`."pÈÉw o&¿dE6‘’EqTuK@Ì¥ã™À(Êk(h‰,H}RÀIXÛš3µ1©_OqÚÒJAñ$ÊÙÜ;D3çŒ[þùœh¬Ã³™ö6ç†NY".Ú‰ï[ªŸŒ '²Ð öø_¨ÂÉ9ué¶³ÒŠõTàîMØ#û¯gN‡bÙ놚X„ö …ÉeüÌ^J ‹€.œ$Æ)βÄeæW#óüßĺŸ€ ÀzwV 9oä»f4V*uB «Ë†¹ì¯žR霓æHXa=&“I4K;¯ç‹h×·"UŠ~<•╪Vêª&ÍSÃÆÅ?ÔqÎ*mTM ˜›µwêd#[C¡©§‘D<©àb†–ÁœøvH/,í:¯( ²£|4-„Æövv„Yͼ™^Á$ˆ„¢Û[6yB.åH*V¨æ?$=˜Ñ€•ñ·­(VlŸ‘ nÀt8W÷´Bûba?q9ú¶Xƒl«ÿ\ù¶’þòUÐj/õ¢Ìµ³g$ƒÎR!¸»|Oߍë’BhîÚÑ¢ñåŒJ„®„£2Ð3•ô02Nt…!£Í]Ïc½Qÿ?ˆ<&ÃA¾Ú,JˆijÌ#5yz„‰Î|ÊŽ5QÏ:‹ÐaóVÔxW—CpeÏzÐïíçôÿÅ_[hãsÐ_/ŽTÝ?BîˆííV$<¿i>²F¬_Eß¿ †bÊŒº­ÿ®Z H“C}”¬,Mp ý/Bá£w>˜YV°aƒúh+cŠ- r/[%|üUMHäQ°X»|û/@|°¥Ð !BÔ Ç¢Ä©š+Õì D«7ìN¶ŽðÔ " ƶ’ÖçtA‰Û×}{tþz­¾GÍ›k¹OEJR$ Â׃ «ëÁ"oÉôž$oUK(Ä)Ãz³Ê-‹êN[Ò3Œñbï8P 4ƒ×q¢bo|?<ÛX¬òÄͰL–±›(™ûG?ýË©ÚÄ–ÂDØÐ_Ç¡ô ¾–ÄÏø ×e8Ë©$ÄF¹Å‹ì[©óìl:F¾f´‹‹Xì²ï®\¬ôùƒ ÿat¥óèÒùHß0äe‚;ü×h:ÆWðHž=Ã8骣"kœ'Y?³}Tûè€>?0l›e1Lòñ„aæKÆw…hÖŠùW…ÈÆÄ0ši·›[pcwËþñiêíY/~-Á5˜!¿†A›™Mÿþ(±“t@â“ö2­´TG5yé]çå僳 .·ÍïçÝ7UÚ±Ð/Nè»,_Ï ùdj7\ï Wì4›„»c¸àešg#ÒÊ⥭áØo5‘?ÌdÝô¯ ¹kzsƒ=´#ëÉK›Ø´±-¥eW?‡çßtòTã…$Ý+qÿ±ƒ÷_3Ô¥í÷:æ–ž<·Ö‡‰Å¢ š‡%Ô—utÌÈìðžgÖÀz²À—ï÷Óîäõ{K'´È÷³yaÏÁjƒô}ž§®æÊydÕÈë5¯èˆõvÕ©ã*çD„ “z„Ó‡^^xÂ3M§A´JG‚öï 3W'ˆ.OvXè¡ÊÕª?5º7†˜(˜Ç¶#çê’¶!ÌdZK§æ 0fãaN]òY³RV ™î$®K2R¨`W!1Ôó\;Ý ýB%qæK•&ÓÈe9È0êI±žeŸß -ú@žQr¦ ö4»M¼Áè¹µmw 9 EÆE_°2ó„ŸXKWÁ×Hóì^´²GѝF©óäR†¦‰ç"V»eØ<3ùd3ÿÚ¤Žú“Gi" —‘_ÙËÎ~Üö¯¥½Î»üŸEÚŽåmÞþí ;ÞólËΦMzA"Âf(´òá;Éï(/7½ûñÌ­cïÕçлþÝz¾-ÍvÑ“pH­–ðÓj$¸Äû¤‚‘ãUBË-n“2åPkS5&‹Â|+g^œ®Ì͆d!OïäîU«c;{Û!ÅŽ«ëZ9Ókóˆ]¯ƒ›né `ÇÒ+tÆš (ØKá¾—=3œ®•vuMñg²\ï Ec€ 05±d™‡×iÇ×›UúvÌ¢£Èþ¡ÕØô¶ßÎA"ß±#Ö²ˆÊŸ¦*Ä~ij|àø.-¼'»Ú¥£h ofº¦‡VsR=N½„Î v˜Z*SÌ{=jÑB‹tê…;’HžH¯8–îDù8ñ¢|Q•bÛçš–‹m³“ê¨ åÏ^m¬Žãþ©ïêO‡½6] µÆ„Ooòü ²x}N¦Ë3ïé¿»€›HA˜m%çÞ/¿í7Fø“‹léUk)É°Œµ8Q8›:ÀŠeT*šõ~ôڝG6 ¢}`ùH­–”¡k ‰P1>š†®9z11!X wKfmÁ¦xÑ,N1Q”–æB¶M…ÒÃv6SMˆhU¬ÊPŽï‘öj=·CŒ¯u¹ƒVIЃsx4’ömÛýcå¡¶7ßŠß 57^\wÒÐÆ k§h,Œý î«q^R½3]J¸ÇðN ‚çU¬ôº^Áì} ³f©Õœ§ˆã:FÄÈ‚é(€™?àýÓüè1Gô£¼éj‚OÅñ  #>×—ßtà 0G¥Åa뀐kßhc™À_ÉñÞ#±)GD" YîäË-ÿÙ̪ ¹™a¯´¢E\ÝÒö‚;™„ë]_ p8‰o¡ñ+^÷ 3‘'dT4œŽ ðVë½° :¬víÑ«£tßÚS-3¶“þ2 †üüʨòrš¹M{É_¤`Û¨0ìjœøJ‡:÷ÃáZ˜†@GP&œÑDGÏs¡þ¦þDGú‘1Yá9Ôþ¼ ûø…§÷8&–ÜÑnÄ_m®^üÆ`;ÉVÁJ£?â€-ßê}suÍ2sõA NÌúA磸‘îÿÚ»ƒìö·á¿±tÑÐ"Tÿü˜[@/äj¬€uüªìù¥Ý˜á8Ý´sõj 8@rˆð äþZÇD®ÿUÏ2ùôõrBzÆÏÞž>Ì™xœ“ wiÎ×7_… ¸ \#€MɁV¶¥üÕÿPÔ9Z‡ø§É8#H:ƒ5ÀÝå9ÍIŒ5åKÙŠ÷qÄ>1AÈøžj"µÂд/ªnÀ qªã}"iŸBå˜ÓÛŽ¦…&ݧ;G@—³b¯“•"´4í¨ôM¨åñC‹ïùÉó¯ÓsSH2Ý@ßáM‡ˆKÀªÛUeø/4\gnm¥‹ŸŒ qÄ b9ÞwÒNÏ_4Ég³ú=܆‚´ •â¥õeíþkjz>éÚyU«Íӝ݃6"8/ø{=Ô¢»G¥ äUw°W«,ô—¿ãㆅү¢³xŠUû™yŒ (øSópÐ 9\åTâ»—*oG$/×ÍT†Y¿1¤Þ¢_‡ ¼ „±ÍçèSaÓ 3ÛMÁBkxs‰’R/¡¤ˆÙçª(*õ„üXÌ´ƒ E§´¬EF"Ù”R/ÐNyÆÂ^°?™6¡œïJ·±$§?º>ÖüœcNÌù¯G ‹ñ2ЁBB„^·úìaz¨k:#¨Æ¨8LÎõލ£^§S&cŒÐU€ü(‡F±Š¼&P>8ÙÁ ‰ p5?0ÊÆƒZl¸aô š¼¡}gÿ¶zÆC²¹¬ÎÖG*HB¡O<º2#ñŒAƒ–¡B˜´É$¥›É:FÀÔx¾u?XÜÏÓvN©RS{2ʈãk9rmP¼Qq̳ è¼ÐFׄ^¡Öì fE“F4A…!ì/…¦Lƒ… … $%´¾yã@CI¬ á—3PþBÏNÿ<ý°4Ü ËÃ#ØÍ~âW«rEñw‹eùMMHß²`¬Öó½íf³:‹k˜¯÷}Z!ã¿<¥,\#öµÀ¯aÒNÆIé,Ћ–lŽ#Àæ9ÀÒS·I’½-Ïp Äz¤Š Â* ­íÄ9­< h>׍3ZkËU¹§˜ŒŠ±f­’¤º³Q ÏB?‹#µíÃ¥®@(Gs«†vI¥Mµ‹Á©e~2ú³ÁP4ìÕi‚²Ê^ö@-DþÓàlÜOÍ]n"µã:žpsŽ¢:! Aõ.ç~ÓBûH÷JCÌ]õVƒd «ú´QÙEA–¯¯Œ!.ˆˆëQ±ù œ·Ì!Õâ )ùL„ÅÀlÚè5@B…o´Æ¸XÓ&Û…O«˜”_#‡ƒ„ûÈt!¤ÁÏ›ÎÝŠ?c9 â\>lÓÁVÄÑ™£eØY]:fÝ–—ù+p{™ðè û³”g±OƒÚSù£áÁÊ„ä,ï7š²G ÕÌBk)~ÑiCµ|h#u¤¶îK¨² #²vݯGãeÖ϶ú…¾múÀ¶þÔñ‚Š9'^($¤§ò “š½{éúp÷J›ušS¹áªCÂubÃH9™D™/ZöØÁ‡¦ÝÙŸ·kð*_”.C‹{áXó€‡c¡c€§/šò/&éš÷,àéJþ‰X›fµ“C¨œ®r¬"kL‰Â_q…Z–.ÉL~O µ›zn‚¹À¦Öª7\àHµšÖ %»ÇníV[¥*Õ;ƒ#½¾HK-ÖIÊdÏEÚ#=o÷Óò³´Š: Ç?{¾+9›–‘OEáU·S€˜j"ÄaÜ ŒÛWt› á–c#a»pÔZÞdŽtWê=9éöÊ¢µ~ ë ;Öe‡Œ®:bî3±ýê¢wà¼îpêñ¹¾4 zc¾ðÖÿzdêŒÑÒŝÀ‰s6¤í³ÎÙB¿OZ”+F¤á‡3@Ñëäg©·Ž ˆèª<ù@É{&S„œÕúÀA)‰h:YÀ5^ÂÓŒ°õäU\ ùËÍû#²?Xe¬tu‰^zÒÔãë¼ÛWtEtû …‚g¶Úüâî*moGè¨7%u!]PhÏd™Ý%Îx: VÒ¦ôÊD3ÀŽKÛËãvÆî…N¯ä>Eró–ð`5 Œ%u5XkñÌ*NU%¶áœÊ:Qÿú»“úzyÏ6å-၇¾ ´ ÒÊ]y žO‘w2Äøæ…H’²f±ÎÇ.ª|¥'gîV•Ü .̘¯€šòü¤U~Ù†*¢!?ò wý,}´°ÔÞnïoKq5µb!áÓ3"vAßH¡³¡·G(ÐÎ0Îò¼MG!/ài®@—¬04*`…«é8ªøøló“ˆÊ”èù¤…ßÊoÿé'ËuÌÖ5×È¡§ˆˆfŽë9}hìâ_!!¯  B&Ëö¶‰ÀAÙNVŸ Wh›¸®XÑJì¨ú“¿÷3uj²˜¨ÍÎìë±aúŠÝå¯ð*Ó¨ôJ“yºØ)m°WýOè68†ŸÏ2—‰Ïüꪫٚ¥‹l1 ø ÏÄFjêµvÌbü¦èÝx:X±¢H=MÐß—,ˆÉÇ´(9ú¾^ÅÚ4¿m‡$âX‘å%(AlZo@½¨UOÌÕ”1ø¸jÎÀÃÃ_ µ‘Ü.œº¦Ut: Æï’!=¯uwû#,“pþÇúŒø(é@?³ü¥‘Mo §—s@Œ#)§ŒùkL}NOÆêA›¸~r½¼ÙA—HJ«eˆÖ´*¡ÓpÌŸö.m<-"³ûÈ$¬_6­åf£ïÚâj1y§ÕJ½@dÞÁr&Í\Z%D£Íñ·AZ Û³øüd/ªAi†/Й~  ‡âĮҮÏh§°b—›Û«mJžòG'[ÈYýŒ¦9psl ýÁ ®±f¦x,‰½tN ‚Xª9 ÙÖH.«Lo0×?͹m¡å†Ѽ+›2ƒF ±Ê8 7Hցϓ²Æ–m9…òŸï]Â1äN†VLâCˆU .ÿ‰Ts +ÅÎx(%¦u]6AF Š ØF鈄‘ |¢¶c±soŒ/t[a¾–û:s·`i햍ê›ËchÈ…8ßÀUÜewŒðNOƒõD%q#éû\9¤x¹&UE×G¥ Í—™$ð E6-‡¼!ýpãÔM˜ Âsìe¯ñµK¢Ç¡ùôléœ4Ö£”À Š®Ðc ^¨À}ÙËŸ§›ºê{ÊuÉC ×Sr€¤’fÉ*j!úÓ’Gsùìoîßîn%ò· àc Wp÷$¨˜)û»H ×8ŽÒ€Zj¤3ÀÙºY'Ql¦py{-6íÔCeiØp‘‡XÊîÆUߢ܂ž£Xé¼Y8þ©ëgñß}é.ÎógÒ„ÃØËø¯»™§Xýy M%@NŠ À(~áÐvu7&•,Ù˜ó€uP‡^^®=_E„jt’ 403WebShell
403Webshell
Server IP : 198.54.125.254  /  Your IP : 216.73.217.4
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium80.web-hosting.com 4.18.0-553.44.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Mar 13 14:29:12 UTC 2025 x86_64
User : vivegvwr ( 1774)
PHP Version : 8.2.30
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/vivegvwr/public_html/OldFile/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/vivegvwr/public_html/OldFile/wp-content/languages/plugins/duplicator-es_ES.po
# Translation of Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 22:19:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator &#8211; WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: views/packages/screen.php:122
msgid "<b>Packages » Details</b> <br/>The details view will give you a full break-down of the package including any errors that may have occured during the install. <br/><br/>"
msgstr "<b>Paquetes » Detalles</b> <br/>La vista de detalles te proporcionará un desglose completo del paquete, incluidos los errores que se hayan producido durante la instalación. <br/><br/>"

#: views/packages/screen.php:105
msgid ""
"<b>Packages » 3 Build</b> <br/>The final step in the build process where the installer script and archive of the website can be downloaded.   To start the install process follow these steps: <ol><li>Download the installer.php and archive.zip files to your local computer.</li><li>For localhost installs be sure you have PHP, Apache & MySQL installed on your local computer with software such as XAMPP, Instant WordPress or MAMP for MAC. Place the package.zip and installer.php into any empty directory under your webroot then browse to the installer.php via your web browser to launch the install wizard.</li><li>For remote installs use FTP or cPanel to upload both the archive.zip and installer.php to your hosting provider. Place the files in a new empty directory under your host's webroot accessible from a valid URL such as http://your-domain/your-wp-directory/installer.php to launch the install wizard. On some hosts the root directory will be a something like public_html -or- www.  If your're not sure contact your hosting provider. </li></ol>For complete instructions see:<br/>\n"
"\t\t\t\t\t<a href='https://snapcreek.com/duplicator/docs/quick-start/?utm_source=duplicator_free&amp;utm_medium=wordpress_plugin&amp;utm_content=package_built_install_help&amp;utm_campaign=duplicator_free#quick-040-q' target='_blank'>\n"
"\t\t\t\t\tHow do I install this Package?</a><br/><br/>"
msgstr ""
"<b>Paquetes » 3 Crear</b> <br/>El último paso en el proceso de creación donde se pueden descargar el script de instalación y el archivo de la web. Para iniciar el proceso de instalación sigue estos pasos: <ol><li>Descarga los archivos installer.php y archive.zip a tu ordenador.</li><li>Para instalaciones locales, asegúrate de tener PHP, Apache y MySQL instalados en su ordenador local con software como XAMPP, Instant WordPress o MAMP para MAC. Coloca package.zip y installer.php en cualquier directorio vacío debajo de tu directorio raíz y luego navega hasta installer.php a través de tu navegador web para iniciar el asistente de instalación.</li><li>Para instalaciones remotas, usa FTP o cPanel para subir el archivo archive.zip y el archivo installer.php a tu proveedor de alojamiento. Coloca los archivos en un nuevo directorio vacío debajo del directorio raíz de tu alojamiento, accesible desde una URL válida, como http://tu-dominio/tu-directorio-de-wp/installer.php para iniciar el asistente de instalación. En algunos alojamientos, el directorio raíz será algo como public_html -or- www.  Si no estás seguro, contacta a tu proveedor de alojamiento. </li></ol>Para instrucciones completas ve:<br/>\n"
"\t\t\t\t\t<a href='https://snapcreek.com/duplicator/docs/quick-start/?utm_source=duplicator_free&amp;utm_medium=wordpress_plugin&amp;utm_content=package_built_install_help&amp;utm_campaign=duplicator_free#quick-040-q' target='_blank'>\n"
"\t\t\t\t\t¿Cómo instalo este paquete?</a><br/><br/>"

#: views/packages/screen.php:97
msgid "<b>Packages » 2 Scan</b> <br/>The plugin will scan your system files and database to let you know if there are any concerns or issues that may be present.  All items in green mean the checks looked good.  All items in red indicate a warning.  Warnings will not prevent the build from running, however if you do run into issues with the build then investigating the warnings should be considered.  Click on each section for more details about each scan check. <br/><br/>"
msgstr "<b>Paquetes » 2 Explorar</b> <br/>El plugin explorará los archivos de tu sistema y la base de datos para informarte si hay algunas necesidades o problemas presentes.  Todos los elementos en verde significa que las verificaciones están bien. Todos los elementos en rojo indican una advertencia.  Las advertencias no evitarán que la creación se ejecute, sin embargo, si te encuentras con problemas con la creación, debes considerar investigar las advertencias. Haz clic en cada sección para obtener más detalles sobre cada revisión de exploración. <br/><br/>"

#: views/packages/screen.php:85
msgid "<b>Packages New » 1 Setup</b> <br/>The setup step allows for optional filtered directory paths, files, file extensions and database tables.  To filter specific system files, click the 'Enable File Filters' checkbox and add the full path of the file or directory, followed by a semicolon.  For a file extension add the name (i.e. 'zip') followed by a semicolon. <br/><br/>To exclude a database table, check the box labeled 'Enable Table Filters' and check the table name to exclude. To include only a copy of your database in the archive file check the box labeled 'Archive Only the Database'.  The installer.php file can optionally be pre-filled with data at install time but is not required.  <br/><br/>"
msgstr "<b>Nuevos paquetes => 1 Configuración</b> <br/>El paso de configuración permite rutas de directorio, archivos, extensiones de archivo y tablas de base de datos filtradas opcionales.  Para filtrar archivos específicos del sistema, haz clic en la casilla de verificación «Activar filtros de archivo» y añade la ruta completa del archivo o directorio, seguido de un punto y coma.  Para una extensión de archivo, añade el nombre (es decir, «zip») seguido de un punto y coma. <br/><br/>Para excluir una tabla de base de datos, marca la casilla «Activar filtros de tabla» y marca el nombre de la tabla para excluir. Para incluir solo la copia de tu base de datos en el archivo comprimido, marca la casilla «Archivar sólo la base de datos».  El archivo installer.php puede rellenarse opcionalmente con datos en el momento de la instalación, pero no es obligatorio.  <br/><br/>"

#: views/packages/screen.php:64
msgid "<b><i class='fa fa-archive'></i> Packages » All</b><br/> The 'Packages' section is the main interface for managing all the packages that have been created.  A Package consists of two core files, the 'archive.zip' and the 'installer.php' file.  The archive file is a zip file containing all your WordPress files and a copy of your WordPress database.  The installer file is a php file that when browsed to via a web browser presents a wizard that redeploys/installs the website by extracting the archive file and installing the database.   To create a package, click the 'Create New' button and follow the prompts. <br/><br/><b><i class='fa fa-download'></i> Downloads</b><br/>To download the package files click on the Installer and Archive buttons after creating a package.  The archive file will have a copy of the installer inside of it named installer-backup.php in case the original installer file is lost.  To see the details of a package click on the <i class='fa fa-archive'></i> details button.<br/><br/><b><i class='far fa-file-archive'></i> Archive Types</b><br/>An archive file can be saved as either a .zip file or .daf file.  A zip file is a common archive format used to compress and group files.  The daf file short for 'Duplicator Archive Format' is a custom format used specifically  for working with larger packages and scale-ability issues on many shared hosting platforms.  Both formats work very similar.  The main difference is that the daf file can only be extracted using the installer.php file or the <a href='https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-trouble-052-q' target='_blank'>DAF extraction tool</a>.  The zip file can be used by the installer.php or other zip tools like winrar/7zip/winzip or other client-side tools. <br/><br/>"
msgstr "<b><i class='fa fa-archive'></i> Paquetes » Todos</b><br/> La sección 'Paquetes' es la interfaz principal para administrar todos los paquetes que se han creado.  Un paquete consta de dos archivos principales, 'archive.zip' y el archivo 'installer.php'.  El archivo comprimido es un archivo zip que contiene todos sus archivos de WordPress y una copia de la base de datos de WordPress.  El archivo de instalación es un archivo php que, cuando se le llama a través de un navegador web, presenta un asistente que vuelve a desplegar/instalar el sitio web, extrayendo el archivo comprimido e instalando la base de datos.   Para crear un paquete, haz clic en el botón 'Crear nuevo' y sigue las indicaciones. <br/><br/><b><i class='fa fa-download'></i> Descargas</b><br/>Para descargar los archivos del paquete, haz clic en los botones Instalador y Archivo después de crear un paquete.  El archivo de archivado tendrá dentro de él una copia del instalador llamado installer-backup.php en caso de que se pierda el archivo del instalador original.  Para ver los detalles de un paquete haz clic en el <i class='fa fa-archive'></i> botón de detalles.<br/><br/><b><i class='far fa-file-archive'></i> Tipos de archivo</b><br/>Un archivo comprimido se puede guardar como un archivo .zip o un archivo .daf.  Un archivo zip es un formato de archivo común utilizado para comprimir y agrupar archivos.  El archivo .daf de 'Duplicator Archive Format' es un formato personalizado utilizado específicamente para trabajar con paquetes más grandes y problemas de capacidad en muchas plataformas de alojamiento compartido.  Ambos formatos funcionan de forma muy similar.  La principal diferencia es que el archivo daf solo se puede extraer utilizando el archivo installer.php o el archivo <a href='https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-trouble-052-q' target='_blank'>DAF extraction tool</a>.  El archivo zip puede ser utilizado por installer.php u otras herramientas zip como winrar/7zip/winzip u otras herramientas del lado del cliente. <br/><br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:486
msgid "This feature works only with hosts that support cPanel."
msgstr "Esta característica solo funciona con alojamientos que admiten cPanel."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:485
msgid "Duplicator Pro!"
msgstr "¡Duplicator Pro!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:484
msgid "This feature is only availble in "
msgstr "Esta característica solo está disponible en "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:483
msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!"
msgstr "¡Crea la base de datos y el usuario de la base de datos en el momento de la instalación sin salir del instalador!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:448
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:440
msgid "Prefills"
msgstr "Prellenados"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:425
msgid "Enabling this option will allow for basic password protection on the installer. Before running the installer the password below must be entered before proceeding with an install.  This password is a general deterrent and should not be substituted for properly keeping your files secure.  Be sure to remove all installer files when the install process is completed."
msgstr "Activar esta opción permitirá la protección de contraseña básica en el instalador. Al ejecutar el instalador deberás ingresar la contraseña antes de continuar con la instalación.  Esta contraseña es un elemento disuasivo general y no debe sustituirse por la seguridad adecuada de tus archivos.  Asegúrate de eliminar todos los archivos del instalador cuando se complete el proceso de instalación."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:424
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:422
msgid "Enable Password Protection"
msgstr "Activar protección de contraseña"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:415
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:410
msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel.  With branding you can create multiple brands of installers."
msgstr "Branding es una forma de personalizar la apariencia del instalador. Con branding puedes crear múltiples estilos de instaladores."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:407
msgid "Available with Duplicator Pro - Freelancer!"
msgstr "¡Disponible con Duplicator Pro - Freelancer!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:404 views/packages/main/s1.setup2.php:409
msgid "Branding"
msgstr "Branding"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:393
msgid "All values in this section are OPTIONAL! If you know ahead of time the database input fields the installer will use, then you can optionally enter them here and they will be prefilled at install time.  Otherwise you can just enter them in at install time and ignore all these options in the Installer section."
msgstr "¡Todos los valores en esta sección son OPCIONALES! Si conoces con antelación los campos de entrada de la base de datos que usará el instalador, opcionalmente puedes ingresarlos aquí y se completarán automáticamente en el momento de la instalación.  De lo contrario, puedes ingresarlos en el momento de la instalación e ignorar todas estas opciones en la sección del instalador."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:392
msgid "Setup/Prefills"
msgstr "Configurar/prellenados"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:383
msgid "Installer password protection is off"
msgstr "La protección por contraseña del instalador está desactivada"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:382
msgid "Installer password protection is on"
msgstr "La protección por contraseña del instalador está activada"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:331
msgid "This is an advanced database backwards compatibility feature that should ONLY be used if having problems installing packages. If the database server version is lower than the version where the package was built then these options may help generate a script that is more compliant with the older database server. It is recommended to try each option separately starting with mysql40."
msgstr "Esta es una característica avanzada de compatibilidad con versiones anteriores de la base de datos que SOLO debe usarse si tienes problemas para instalar los paquetes. Si la versión del servidor de la base de datos es inferior a la versión donde se creó el paquete, estas opciones pueden ayudarte a generar un script que sea más compatible con el servidor de base de datos más antiguo. Se recomienda probar cada opción por separado comenzando con mysql40."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:245
msgid "Please use caution when installing only the database over an existing site and be sure the correct files correspond with the database. For example, if WordPress 4.6 is on this site and you copy the database to a host that has WordPress 4.8 files then the source code of the files will not be in sync with the database causing possible errors.  If you’re immediately moving the source files with the database then you can ignore this notice. Please use this advanced feature with caution!"
msgstr "Ten cuidado al instalar solo la base de datos en un sitio existente y asegúrate de que los archivos se corresponden correctamente con la base de datos. Por ejemplo, si WordPress 4.6 está en este sitio y copias la base de datos a un alojamiento que tiene archivos de WordPress 4.8, entonces el código fuente de los archivos no estará sincronizado con la base de datos y causará posibles errores.  Si estás moviendo los archivos de origen junto con la base de datos, puedes ignorar este aviso. Por favor, ¡usa esta característica avanzada con precaución!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:238
msgid "<b>Overview:</b><br/> This advanced option excludes all files from the archive.  Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file. The option can be used for backing up and moving only the database."
msgstr "<b>Resumen:</b><br/> Esta opción avanzada excluye todos los archivos del archivo.  Solo la base de datos y una copia del installer.php se incluirán en el archivo archive.zip. La opción se puede utilizar para realizar copias de seguridad y mover solo la base de datos."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:180
msgid "File filters allow you to ignore directories and file extensions.  When creating a package only include the data you want and need.  This helps to improve the overall archive build time and keep your backups simple and clean."
msgstr "Los filtros de archivos permiten ignorar directorios y extensiones de archivos. Al crear un paquete incluye incluye los datos que deseas y necesitas. Esto ayuda a mejorar el tiempo total de creación del archivo y a mantener tus copias de seguridad simples y limpias."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:437
msgid "Fail"
msgstr "Fallido"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:263
msgid "Yes. Continue without applying any file filters."
msgstr "Sí. Continuar sin aplicar ningún filtro de archivos."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:261
msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button"
msgstr "Para aplicar un «Filtro rápido», haz clic en el botón «Añadir filtros y volver a analizar»"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:260
msgid "At least one or more checkboxes was checked in \"Quick Filters\"."
msgstr "Has marcado una o más casillas de verificación en «Filtros rápidos»."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:258
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Quieres continuar?"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:148
msgid "Input fields not valid"
msgstr "Campos de entrada no válidos"

#: views/packages/main/controller.php:11
msgid "Packages Screen"
msgstr "Pantalla de paquetes"

#: views/packages/main/controller.php:10
msgid "Please retry by going to the"
msgstr "Por favor, vuelve a intentarlo yendo a la"

#: views/packages/main/controller.php:9
msgid "An invalid request was made to this page."
msgstr "Se ha realizado una solicitud no válida a esta página."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:179 views/packages/main/s2.scan2.php:184
msgid "upgrade to pro"
msgstr "actualizar a pro"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:177
msgid "While it is not recommended you can still continue with the build of this package.  Please note that at install time additional manual custom configurations will need to be made to finalize this multisite migration."
msgstr "Si bien no es recomiendable, puedes continuar con la creación de este paquete. Ten en cuenta que, en el momento de la instalación, será necesario realizar configuraciones personalizadas adicionales para finalizar esta migración multisitio."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:173
msgid "Duplicator does not support WordPress multisite migrations.  We recommend using Duplicator Pro which currently supports full multisite migrations and subsite to standalone site migrations."
msgstr "Duplicator no es compatible con las migraciones multisitio de WordPress. Recomendamos el uso de Duplicator Pro, que actualmente es compatible con migraciones multisitio completas y subsitios para migraciones de sitios independientes."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:153
msgid "If the scanner is unable to locate the wp-config.php file in the root directory, then you will need to manually copy it to its new location. This check will also look for core WordPress paths that should be included in the archive for WordPress to work correctly."
msgstr "Si el escáner no puede localizar el archivo wp-config.php en el directorio raíz, deberás copiarlo manualmente en su nueva ubicación. Esta comprobación también buscará en las rutas del nucleo de WordPress que deben incluirse en el archivo para que WordPress funcione correctamente."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:113
msgid "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s.  Older version of WordPress can lead to migration issues and are a security risk. If possible please update your WordPress site to the latest version."
msgstr "Se recomienda tener WordPress %1$s o superior. Una versión anterior de WordPress puede causar problemas de migración y es un riesgo de seguridad. Si es posible, actualiza tu sitio de WordPress a la última versión."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:81
msgid "Timeouts may occur for larger packages when [max_execution_time] time in the php.ini is too low.  A value of 0 (recommended) indicates that PHP has no time limits. An attempt is made to override this value if the server allows it."
msgstr "Se pueden producir tiempos de espera para paquetes más grandes cuando el tiempo de [max_execution_time] en el php.ini es demasiado bajo.  Un valor de 0 (recomendado) indica que PHP no tiene límites de tiempo. Se intenta anular este valor si el servidor lo permite."

#: views/packages/main/s3.build.php:341
msgid "If the value is [dynamic] then its possible for PHP to run longer than the default.  If the value is [fixed] then PHP will not be allowed to run longer than the default. <br/><br/> If this value is larger than the [Allowed Runtime] above then the web server has been enabled with a timeout cap and is overriding the PHP max time setting."
msgstr "Si el valor es [dinámico], es posible que PHP se ejecute más tiempo que el predeterminado.  Si el valor es [fijo], PHP no podrá ejecutarse durante más tiempo que el predeterminado. <br/><br/> Si este valor es mayor que el [Tiempo de ejecución permitido] anterior, entonces el servidor web tiene activado un límite de tiempo de espera y está anulando el ajuste de tiempo máximo de PHP."

#: views/packages/main/s3.build.php:302
msgid "This option is available on some hosts that allow for users to adjust server configurations.  With this option you will be directed to an FAQ page that will show various recommendations you can take to improve/unlock constraints set up on this server."
msgstr "Esta opción está disponible en algunos alojaminentos que permiten a los usuarios ajustar las configuraciones del servidor. Con esta opción, serás dirigido a una página de FAQ que te mostrará varias recomendaciones que puedes seguir para mejorar/desbloquear las restricciones establecidas en este servidor."

#: views/packages/main/s3.build.php:301
msgid "OPTION 4:"
msgstr "OPCIÓN 4:"

#: views/packages/main/s3.build.php:297
msgid "Option 4: Configure Server"
msgstr "Opción 4: Configurar servidor"

#: views/packages/main/s3.build.php:270
msgid " Overview"
msgstr "Resumen"

#: views/packages/main/s3.build.php:266
msgid "A two-part install minimizes server load and can avoid I/O and CPU issues encountered on some budget hosts. With this procedure you simply build a 'database-only' archive, manually move the website files, and then run the installer to complete the process."
msgstr "Una instalación en dos partes minimiza la carga del servidor y puede evitar problemas de E/S y CPU encontrados en algunos alojamientos económicos. Con este procedimiento, simplemente crea un archivo 'solo de la base de datos', mueve manualmente los archivos del sitio web y luego ejecuta el instalador para completar el proceso."

#: views/packages/main/s3.build.php:260
msgid "Option 3: Two-Part Install"
msgstr "Opción 3: Instalación en dos partes"

#: views/packages/main/s3.build.php:248
msgid "On some servers the build will continue to run in the background. To validate if a build is still running; open the 'tmp' folder above and see if the archive file is growing in size or check the main packages screen to see if the package completed. If it is not then your server has strict timeout constraints."
msgstr "En algunos servidores, la creación continuará ejecutándose en segundo plano. Para validar si una creación todavía se está ejecutando; abre la carpeta 'tmp' de arriba y mira si el archivo comprimido está creciendo de tamaño o verifica la pantalla principal de paquetes para ver si el paquete se ha completado. Si no es así, tu servidor tiene restricciones estrictas de tiempo de espera."

#: views/packages/main/s3.build.php:241
msgid "Retry Build With Filters"
msgstr "Reintenta construir con filtros"

#: views/packages/main/s3.build.php:236
msgid "For example, you could  filter out the  \"/wp-content/uploads/\" folder to create the package then move the files from that directory over manually.  If this work-flow is not desired or does not work please check-out the other options below."
msgstr "Por ejemplo, puedes filtrar la carpeta «/wp-content/uploads/» para crear el paquete y, después, mover manualmente los archivos de ese directorio. Si este flujo de trabajo no es el deseado o no funciona, por favor, consulta a continuación las otras opciones."

#: views/packages/main/s3.build.php:231
msgid "The first pass for reading files on some budget hosts maybe slow and have conflicts with strict timeout settings setup by the hosting provider.  In these cases, it is recommended to retry the build by adding file filters to larger files/directories."
msgstr "El primer paso para leer archivos en algunos alojamientos económicos puede ser lento y tener conflictos con el ajuste estricto del tiempo de espera por parte del proveedor de alojamiento.  En estos casos, se recomienda volver a intentar la creación añadiendo filtros de archivos a archivos/directorios más grandes."

#: views/packages/main/s3.build.php:225
msgid "Option 2: File Filters"
msgstr "Opción 2: Filtros de archivos"

#: views/packages/main/s3.build.php:217
msgid "commandline extraction tool"
msgstr "herramienta de extracción de línea de comando"

#: views/packages/main/s3.build.php:215
msgid "Note: The DupArchive engine will generate an archive.daf file. This file is very similar to a .zip except that it can only be extracted by the installer.php file or the"
msgstr "Nota: el motor DupArchive generará un archivo archive.daf. Este archivo es muy similar a un .zip, excepto que solo puede ser extraído por el archivo installer.php o el"

#: views/packages/main/s3.build.php:211
msgid "Build a new package using the new engine format."
msgstr "Crea un nuevo paquete usando el nuevo formato de motor."

#: views/packages/main/s3.build.php:209
msgid "Enable DupArchive"
msgstr "Activar DupArchive"

#: views/packages/main/s3.build.php:208
msgid "Go to Duplicator &gt; Settings &gt; Packages Tab &gt; Archive Engine &gt;"
msgstr "Ve a Duplicator &gt; Ajustes &gt; pestaña Paquetes &gt; Motor de archivo &gt;"

#: views/packages/main/s3.build.php:206
msgid "On the scanner step check to make sure your package is under 500MB. If not see additional options below."
msgstr "En el paso del análisis, comprueba que tu paquete tenga menos de 500 MB. Si no mira opciones adicionales a continuación."

#: views/packages/main/s3.build.php:200
msgid " which is capable of migrating sites much larger than 500MB."
msgstr "que es capaz de migrar sitios mucho más grandes de 500MB."

#: views/packages/main/s3.build.php:194
msgid "Note: DupArchive on Duplicator only supports sites up to 500MB.  If your site is over 500MB then use a file filter on step 1 to get the size below 500MB or try the other options mentioned below.  Alternatively, you may want to consider"
msgstr "Nota: DupArchive en Duplicator solo admite sitios de hasta 500 MB. Si tu sitio tiene más de 500 MB, usa un filtro de archivos en el paso 1 para conseguir un tamaño inferior a 500 MB o prueba las otras opciones que se mencionan a continuación. Alternativamente, puedes querer considerar"

#: views/packages/main/s3.build.php:190
msgid "Enable the DupArchive format which is specific to Duplicator and designed to perform better on constrained budget hosts."
msgstr "Activa el formato DupArchive que es específico de Duplicator y está diseñado para funcionar mejor en alojamientos económicos restringidos."

#: views/packages/main/s3.build.php:184
msgid "Option 1: Try DupArchive"
msgstr "Opción 1: Prueba DupArchive"

#: views/packages/main/s3.build.php:178
msgid "To get past this hosts limitation consider the options below by clicking each section."
msgstr "Para superar esta limitación de alojamientos, considera las siguientes opciones haciendo clic en cada sección."

#: views/packages/main/s3.build.php:156
msgid "Clicking this link will open both the installer and archive download prompts at the same time. On some browsers you may have to disable pop-up warnings on this domain for this to work correctly."
msgstr "Al hacer clic en este enlace, se abrirá la descarga del instalador y del archivo al mismo tiempo. En algunos navegadores, es posible que tengas que desactivar las advertencias emergentes en este dominio para que esto funcione correctamente."

#: views/packages/main/s3.build.php:118
msgid "This may take several minutes to complete."
msgstr "Esto puede tardar varios minutos en completarse."

#: views/packages/main/s3.build.php:117
msgid "Keep this window open and do not close during the build process."
msgstr "Manten esta ventana abierta y no la cierres durante el proceso de creación."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:603
msgid "Auto File Filters"
msgstr "Filtros automáticos de archivos"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:597
msgid "Auto Directory Filters"
msgstr "Filtros automáticos de directorios"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:486
msgid "- Consider upgrading to %s for large site support. (unlimited)"
msgstr "- Considera actualizar a %s para soporte de sitios grandes. (ilimitado)"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:482
msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)."
msgstr "- Cambia al %s lo que requiere un proveedor de alojamiento potente (VPS recomendado)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:481
msgid "ZipArchive Engine"
msgstr "Motor ZipArchive"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:478
msgid "- Perform a two part install %s"
msgstr "- Realizar una instalación en dos partes %s"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:477
msgid "covered here."
msgstr "cubierto aquí."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:473
msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters."
msgstr "- Considera añadir filtros de archivo/directorio o de tabla de base de datos en %s ."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:471
msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)."
msgstr "- En la sección 'Verificaciones de tamaño' anterior, considera añadir filtros (si se muestra un aviso)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:469
msgid "- Add data filters to get the package size under %s: "
msgstr "- Añade filtros de datos para obtener el tamaño del paquete bajo %s: "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:468
msgid "Step 1"
msgstr "Paso 1"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:451
msgid "<a href=\"javascript:void(0)\" onclick=\"jQuery('#data-ll-status-recommendations').toggle()\">Click for recommendations.</a>"
msgstr "<a href=\"javascript:void(0)\" onclick=\"jQuery('#data-ll-status-recommendations').toggle()\">Haz clic para recomendaciones.</a>"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:450
msgid "The build can't continue because the total size of files and the database exceeds the %s limit that can be processed when creating a DupArchive package. "
msgstr "La creación no puede continuar porque el tamaño total de los archivos y la base de datos excede el límite de %s que se puede procesar al crear un paquete DupArchive. "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:440
msgid "The total size of the site (files plus  database)."
msgstr "El tamaño total del sitio (archivos más base de datos)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:439
msgid "Total Size:"
msgstr "Tamaño total:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:404
msgid "The notices for tables are %1$s records or names with upper-case characters.  Individual tables will not trigger a notice message, but can help narrow down issues if they occur later on."
msgstr "Los avisos para las tablas son %1$s registros o nombres con mayúsculas.  Las tablas individuales no activarán un mensaje de aviso, pero pueden ayudar a reducir los problemas si ocurren más adelante."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:397
msgid "Total size and row counts are approximate values.  The thresholds that trigger notices are %1$s records total for the entire database.  Larger databases take more time to process.  On some budget hosts that have cpu/memory/timeout limits this may cause issues."
msgstr "El tamaño total y los conteos de filas son valores aproximados.  Los umbrales que activan los avisos son %1$s registros totales para toda la base de datos.  Las bases de datos más grandes tardan más tiempo en procesarse.  En algunos alojamientos económicos que tienen límites de cpu/memoria/tiempo de espera, esto puede causar problemas."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:324
msgid "PHP is unable to read the following items and they will NOT be included in the package.  Please work with your host to adjust the permissions or resolve the symbolic-link(s) shown in the lists below.  If these items are not needed then this notice can be ignored."
msgstr "PHP no puede leer los siguientes elementos y NO se incluirán en el paquete.  Por favor, trabaja con tu alojamiento para ajustar los permisos o resolver los enlaces simbólicos que se muestran en las listas a continuación.  Si estos elementos no son necesarios, este aviso puede ser ignorado."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:251
msgid "If this environment/system and the system where it will be installed are set up to support Unicode and long paths then these filters can be ignored.  If you run into issues with creating or installing a package, then is recommended to filter these paths."
msgstr "Si este entorno/sistema y el sistema donde se instalará están establecidos para admitir Unicode y rutas largas, estos filtros pueden ignorarse.  Si tienes problemas para crear o instalar un paquete, se recomienda filtrar estas rutas."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:199
msgid "An \"Addon Site\" is a separate WordPress site(s) residing in subdirectories within this site. If you confirm these to be separate sites, then it is recommended that you exclude them by checking the corresponding boxes below and clicking the 'Add Filters & Rescan' button.  To backup the other sites install the plugin on the sites needing to be backed-up."
msgstr "Un «Sitio Complementario» es un sitio de WordPress separado que reside en subdirectorios dentro de este sitio. Si confirmas que estos sean sitios separados, se recomienda que los excluyas marcando las casillas correspondientes a continuación y haciendo clic en el botón 'Añadir filtros y volver a analizar'.  Para hacer una copia de seguridad de los otros sitios, instala el plugin en los sitios que necesitan una copia de seguridad."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:159
msgid "No large files found during this scan.  If you're having issues building a package click the back button and try adding a file filter to non-essential files paths like wp-content/uploads.   These excluded files can then be manually moved to the new location after you have ran the migration installer."
msgstr "No se encontraron archivos grandes durante esta exploración.  Si tienes problemas para crear un paquete, haz clic en el botón Atrás e intenta añadir un filtro de archivos a rutas de archivos no esenciales como wp-content/uploads.   Estos archivos excluidos se pueden mover manualmente a la nueva ubicación después de haber ejecutado el instalador de migración."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:112
msgid "Files over %1$s are listed below. Larger files such as movies or zipped content can cause timeout issues on some budget hosts.  If you are having issues creating a package try excluding the directory paths below or go back to Step 1 and add them."
msgstr "Los archivos de más de %1$s se enumeran a continuación. Los archivos más grandes, como películas o contenido comprimido, pueden causar problemas de tiempo de espera en algunos alojamientos económicos.  Si tienes problemas para crear un paquete, intenta excluir las rutas de directorio a continuación o vuelve al Paso 1 y añádelos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:99
msgid "This notice is triggered at [%s] and can be ignored on most hosts.  If during the build process you see a \"Host Build Interrupt\" message then this host has strict processing limits.  Below are some options you can take to overcome constraints set up on this host."
msgstr "Este aviso se activa en [%s] y puede ignorarse en la mayoría de los alojamientos.  Si durante el proceso de creación aparece un mensaje de «El alojamiento ha interrumpido la creación», este alojamiento tiene límites estrictos de procesamiento.  A continuación se muestran algunas opciones que puedes tomar para superar las restricciones configuradas en este alojamiento."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:73
msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls."
msgstr "Desactiva la opción avanzada para reactivar los controles de archivos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:71
msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included."
msgstr "Omitidas todas las verificaciones de archivos. Esto podría causar problemas durante la extracción si se incluyen archivos problemáticos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:67
msgid "Skip archive scan enabled"
msgstr "Omitir análisis de archivo activado"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:60
msgid "Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file."
msgstr "Solo se incluirán en el archivo archive.zip la base de datos y una copia de installer.php."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:56
msgid "Database only"
msgstr "Solo base de datos"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:45
msgid "This size includes only files BEFORE compression is applied. It does not include the size of the database script or any applied filters.  Once complete the package size will be smaller than this number."
msgstr "Este tamaño incluye solo archivos ANTES de que se aplique la compresión. No incluye el tamaño del script de la base de datos ni ningún filtro aplicado.  Una vez completado, el tamaño del paquete será menor que este número."

#: views/packages/main/packages.php:295
msgid "A package is being processed. Retry later."
msgstr "Se está procesando un paquete. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: views/packages/main/packages.php:294
msgid "Alert!"
msgstr "¡Alerta!"

#: views/packages/main/packages.php:276
msgid "No selections made! Please select at least one package to delete."
msgstr "¡No has seleccionado nada! Por favor, selecciona al menos un paquete para borrar."

#: views/packages/main/packages.php:270
msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu."
msgstr "¡No has seleccionado nada! Por favor, selecciona una acción del menú desplegable «Acciones en lote»"

#: views/packages/main/packages.php:258
msgid "Items"
msgstr "Elementos"

#: views/packages/main/packages.php:246
msgid "Current Server Time"
msgstr "Hora actual del servidor"

#: views/packages/main/packages.php:200
msgid "To stop or reset this package build goto Settings > Advanced > Reset Packages"
msgstr "Para detener o restablecer la creación de este paquete, ve a Ajustes > Avanzado > Restablecer paquetes"

#: views/packages/main/packages.php:199
msgid "Package Build Running"
msgstr "Creación de paquete en ejecución"

#: views/packages/main/packages.php:190
msgid "Archive created as daf file"
msgstr "Archivo creado como archivo daf"

#: views/packages/main/packages.php:189
msgid "Archive created as zip file"
msgstr "Archivo creado como archivo zip"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:150
msgid "For any issues in this section please contact your hosting provider or server administrator.  For additional information see our online documentation."
msgstr "Para cualquier problema en esta sección, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento o administrador del servidor. Para información adicional mira nuestra documentación en línea."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:131
msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0."
msgstr "El Modo a prueba de fallos debe estar desactivado en tu archivo php.ini y está obsoleto a partir de PHP 5.3.0."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:123
msgid "to by-pass this requirement."
msgstr "para pasar por alto este requisito."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:122
msgid "Switch to DupArchive"
msgstr "Cambiar a DupArchive"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:121
msgid "ZipArchive extension is required or"
msgstr "Es obligatoria la extensión ZipArchive o"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:113
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required."
msgstr "Se necesitan versiones de PHP 5.2.9+ o superiores."

#: views/packages/details/transfer.php:29
msgid "Set up a one-time storage location and automatically push the package to your destination."
msgstr "Establece la ubicación de almacenamiento una vez y sube el paquete automáticamente a tu destino."

#: views/packages/details/detail.php:345 views/packages/main/s1.setup2.php:431
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "Mostrar/Ocultar contraseña"

#: views/packages/details/detail.php:336
msgid "Password Protection"
msgstr "Protección de contraseña"

#: views/packages/details/detail.php:332
msgid " Security"
msgstr "Seguridad"

#: views/packages/details/detail.php:207 views/packages/main/s1.setup2.php:123
msgid "Duplicator Pro allows you to create a package and then store it at a custom location on this server or to a cloud based location such as Google Drive, Amazon, Dropbox or FTP."
msgstr "Duplicator Pro te permite crear un paquete y luego almacenarlo en una ubicación personalizada en este servidor o en una ubicación basada en la nube como Google Drive, Amazon, Dropbox o FTP."

#: views/settings/license.php:28
msgid "Professional Users: Please note that if you have already purchased the Professional version it is a separate plugin that you download and install.  You can download the Professional version  from the email sent after your purchase or click on the 'Manage Licenses' link above to download the plugin from your snapcreek.com dashboard.  "
msgstr "Usuarios profesionales: Ten en cuenta que si has comprado la versión Professional, es un plugin que se descarga e instala por separado.  Puedes descargar la versión Professional del correo electrónico enviado después de tu compra o hacer clic en el enlace «Administrar licencias» de arriba para descargar el plugin desde tu panel de control de snapcreek.com."

#: views/settings/license.php:14
msgid "Duplicator Free"
msgstr "Duplicator gratis"

#: views/settings/gopro.php:219
msgid "Pro users get top priority for any requests to our support desk.  In most cases responses will be answered in under 24 hours."
msgstr "Los usuarios pro consiguen alta prioridad para cualquier petición en nuestro equipo de soporte. En la mayoría de las ocasiones se responde en menos de 24 horas."

#: views/settings/gopro.php:165
msgid "Control many wp-config.php settings right from the installer!"
msgstr "¡Controla muchos ajustes de wp-config.php directamente desde el instalador!"

#: views/settings/gopro.php:162 views/settings/gopro.php:164
msgid "WP-Config Control Plus"
msgstr "WP-Config Control Plus"

#: views/settings/gopro.php:156
msgid "Installer contains option to regenerate salts in the wp-config.php file.  This feature is only available with Freelancer, Business or Gold licenses."
msgstr "El instalador contiene la opción de regenerar salts en el archivo wp-config.php. Esta característica solo está disponible con las licencias Freelancer, Business o Gold."

#: views/settings/gopro.php:155
msgid "Regenerate Salts"
msgstr "Regenerar Salts"

#: views/settings/gopro.php:153
msgid " Regenerate Salts"
msgstr "Regenerar Salts"

#: views/settings/gopro.php:118
msgid "Overwrite a live site. Makes installing super-fast!"
msgstr "Sobrescribir un sitio en vivo. ¡Hace la instalación súper rápida!"

#: views/settings/gopro.php:117
msgid "Overwrite Existing Site"
msgstr "Sobrescribir un sitio existente"

#: views/settings/gopro.php:115
msgid "Overwrite Live Site"
msgstr "Sobrescribir sitio en vivo"

#: views/settings/gopro.php:109
msgid "Remote FTP/SFTP Storage"
msgstr "Almacenamiento remoto FTP/SFTP"

#: views/settings/gopro.php:101
msgid "Microsoft One Drive Storage"
msgstr "Almacenamiento Microsoft OneDrive"

#: views/settings/gopro.php:40
msgid "with power for everyone."
msgstr "con poder para todos."

#: views/settings/about-info.php:101
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: views/settings/about-info.php:98
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: views/settings/about-info.php:95
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/settings/about-info.php:92
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: views/settings/about-info.php:71
msgid "with a 5 star review!"
msgstr "con una valoración de 5 estrellas!"

#: views/settings/about-info.php:49
msgid "Duplicator can streamline your workflow and quickly clone/migrate a WordPress site. The plugin helps admins, designers and developers speed up the migration process of moving a WordPress site. Please help us continue development by giving the plugin a 5 star."
msgstr "Duplicator te ayuda a optimizar tu flujo de trabajo y clonar rápidamente un sitio WordPress. El plugin ayuda a administradores, diseñadores y desarrolladores a acelerar el proceso de migración de mover un sitio WordPress. Por favor, ayúdanos a continuar con el desarrollo dando a este plugin 5 estrellas."

#: views/settings/packages.php:254
msgid " Valid only when Archive Engine for ZipArchive is enabled."
msgstr "Válido solo cuando está activado el motor de archivo para ZipArchive."

#: views/settings/packages.php:239
msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers."
msgstr "Esta opción se recomienda para sitios grandes o sitios en servidores restringidos."

#: views/settings/packages.php:238
msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)."
msgstr "Crea un formato de archivo personalizado (archive.daf)."

#: views/settings/packages.php:229
msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a Zip file."
msgstr "Esta opción utiliza las clases internas ZipArchive de PHP para crear un archivo Zip."

#: views/settings/packages.php:228
msgid "Creates a archive format (archive.zip)."
msgstr "Crea un formato de archivo (archive.zip)."

#: views/settings/packages.php:219
msgid "DupArchive"
msgstr "DupArchive"

#: views/settings/packages.php:208 views/packages/main/s2.scan3.php:457
#: views/packages/main/s2.scan3.php:531
msgid "Archive Engine"
msgstr "Motor de archivo"

#: views/settings/packages.php:181
msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>"
msgstr "<br><br><i>El modo multihilo solo está disponible en Duplicator Pro.</i>"

#: views/settings/packages.php:179
msgid "Single-Threaded mode attempts to create the entire database script in one request.  Multi-Threaded mode allows the database script to be chunked over multiple requests.  Multi-Threaded mode is typically slower but much more reliable especially for larger databases."
msgstr "El modo de un solo hilo intenta crear la secuencia de comandos de la base de datos completa en una solicitud.  El modo multihilo permite que el script de la base de datos sea fragmentado en múltiples solicitudes.  El modo multihilo suele ser más lento pero mucho más confiable, especialmente para bases de datos más grandes."

#: views/settings/packages.php:177
msgid "PHP Code Mode:"
msgstr "Modo de código PHP:"

#: views/settings/packages.php:173
msgid "Multi-Threaded"
msgstr "Multihilo"

#: views/settings/packages.php:170
msgid "Single-Threaded"
msgstr "Un hilo"

#: views/settings/packages.php:144
msgid "Add a custom path if the path to mysqldump is not properly detected.   For all paths use a forward slash as the path seperator.  On Linux systems use mysqldump for Windows systems use mysqldump.exe.  If the path tried does not work please contact your hosting provider for details on the correct path."
msgstr "Añade una ruta personalizada si la ruta a mysqldump no se detecta correctamente.   Para todas las rutas usa una barra inclinada como separador de ruta.  En sistemas Linux usa mysqldump, para sistemas Windows usa mysqldump.exe.  Si la ruta probada no funciona, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento para obtener detalles sobre la ruta correcta."

#: views/settings/general.php:307
msgid "Packages successfully reset"
msgstr "Paquetes restablecidos con éxito"

#: views/settings/general.php:264 views/settings/general.php:317
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr "¡ERROR DE RESPUESTA!"

#: views/settings/general.php:259
msgid "Ajax request error"
msgstr "Error de solicitud de Ajax"

#: views/settings/general.php:259
msgid "AJAX ERROR!"
msgstr "¡ERROR AJAX!"

#: views/settings/general.php:255
msgid "No"
msgstr "No"

#: views/settings/general.php:254
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: views/settings/general.php:251
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr "Restableciendo los ajustes, por favor espera..."

#: views/settings/general.php:250
msgid "This will clear and reset all of the current temporary packages.  Would you like to continue?"
msgstr "Esto vaciará y restablecerá todos los paquetes temporales actuales. ¿Quieres continuar?"

#: views/settings/general.php:249
msgid "Reset Packages ?"
msgstr "¿Restablecer paquetes?"

#: views/settings/general.php:227
msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Marca esta opción si archivos CSS de otros plugins/temas están en conflicto con Duplicator."

#: views/settings/general.php:221
msgid "Other Plugins/Themes CSS"
msgstr "CSS de otros Plugins/Temas "

#: views/settings/general.php:215 views/settings/general.php:231
msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support."
msgstr "No modifiques este ajuste a menos que conozcas el resultado o hayas hablado con el soporte técnico."

#: views/settings/general.php:211
msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Marca esta opción si archivos JavaScript de otros plugins/temas están en conflicto con Duplicator."

#: views/settings/general.php:208 views/settings/general.php:224
msgid "Unhook them on Duplicator pages"
msgstr "Desengancharlos en las páginas del Duplicator"

#: views/settings/general.php:205
msgid "Other Plugins/Themes JS"
msgstr "JS de otros Plugins/Temas"

#: views/settings/general.php:199
msgid "If enabled all files check on scan will be skipped before package creation.  In some cases, this option can be beneficial if the scan process is having issues running or returning errors."
msgstr "Si está activado, todos los archivos verificados en el análisis se omitirán antes de la creación del paquete. En algunos casos, esta opción puede ser beneficiosa si el proceso de análisis tiene problemas para ejecutarse o devuelve errores."

#: views/settings/general.php:197
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"

#: views/settings/general.php:194
msgid "Archive scan"
msgstr "Análisis de archivo"

#: views/settings/general.php:189
msgid "This action should only be used if the packages screen is having issues or a build is stuck."
msgstr "Esta acción solo debe usarse si la pantalla de paquetes tiene problemas o una creación está bloqueada."

#: views/settings/general.php:188
msgid "Reset Settings"
msgstr "Restablecer ajustes"

#: views/settings/general.php:185
msgid "This process will reset all packages by deleting those without a completed status, reset the active package id and perform a cleanup of the build tmp file."
msgstr "Este proceso restablecerá todos los paquetes eliminando aquellos sin un estado completado, restablecerá la ID del paquete activo y realizará una limpieza del archivo tmp de creación."

#: views/settings/general.php:182
msgid "Reset Packages"
msgstr "Restablecer paquetes"

#: views/settings/general.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: views/settings/general.php:167
msgid "Download Trace Log"
msgstr "Descargar registro de rastreo"

#: views/settings/general.php:163
msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance."
msgstr "ADVERTENCIA: Activa estos ajustes solo cuando el soporte lo solicite, ya que el rastreo afectará al rendimiento."

#: views/settings/general.php:161
msgid "Turns on detailed operation logging. Logging will occur in both PHP error and local trace logs."
msgstr "Activa el registro detallado de la operación. El registro se producirá tanto en errores de PHP como en registros de seguimiento locales."

#: views/settings/general.php:155
msgid "Trace Log"
msgstr "Registro de rastreo"

#: views/tools/diagnostics/information.php:149
msgid "The Duplicator team has worked many years to make moving a WordPress site a much easier process.  Show your support with a <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/duplicator/reviews/?filter=5\" target=\"_blank\">5 star review</a>!  We would be thrilled if you could!"
msgstr "El equipo de Duplicator ha trabajado muchos años para hacer que mover un sitio de WordPress sea un proceso mucho más fácil.  ¡Muestra tu apoyo con una <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/duplicator/reviews/?filter=5\" target=\"_blank\">valoración de 5 estrellas</a>!  ¡Estaríamos encantados si pudieras!"

#: views/tools/diagnostics/information.php:144
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr " Si este proceso continúa, consulta el enlace anterior a las FAQ."

#: views/tools/diagnostics/information.php:142
msgid "please retry the installer cleanup process"
msgstr "vuelve a probar con el proceso de limpieza del instalador"

#: views/tools/diagnostics/information.php:140
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr "Algunos archivos del instalador no se han borrado, "

#: views/tools/diagnostics/information.php:133
msgid "If the installer files do not successfully get removed with this action, then they WILL need to be removed manually through your hosts control panel  or FTP.  Please remove all installer files to avoid any security issues on this site.  For more details please visit the FAQ link <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-installer-295-q\" target=\"_blank\">Which files need to be removed after an install?</a>"
msgstr "Si los archivos del instalador no se eliminan correctamente éxito con esta acción, entonces deberás eliminarlos manualmente a través del panel de control de tu alojamiento o mediante FTP. Por favor, elimina todos los archivos del instalador para evitar cualquier problema de seguridad en este sitio. Para más detalles, por favor, visita el enlace de FAQ <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-installer-295-q\" target=\"_blank\">¿Qué archivos tienen que ser eliminados después de una instalación?</a>"

#: views/tools/diagnostics/information.php:125
msgid "No Duplicator installer files found on this WordPress Site."
msgstr "No se han encontrado archivos de instalación de Duplicador en este sitio WordPress."

#: views/tools/diagnostics/information.php:26
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"

#: views/tools/diagnostics/information.php:25
msgid "File Found: Unable to remove"
msgstr "Archivo encontrado: no ha sido posible eliminar"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:170
msgid "Architecture "
msgstr "Arquitectura"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:153
msgid "If the value shows dynamic then this means its possible for PHP to run longer than the default.  If the value is fixed then PHP will not be allowed to run longer than the default."
msgstr "Si el valor es dinámico, es posible que PHP se ejecute más tiempo que el predeterminado. Si el valor es fijo, PHP no podrá ejecutarse durante más tiempo que el predeterminado."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:78
msgid "Can't detect"
msgstr "No se puede detectar"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:36
msgid "A message will show indicated that that a scan depth has been reached. If you have issues with the package scanner (step 2) during the build process then try to add The paths below to your file filters to allow the scanner to finish."
msgstr "Aparecerá un mensaje que indica que se ha alcanzado una profundidad de exploración. Si tienes problemas con el escáner de paquetes (paso 2) durante el proceso de creación, intenta añadir las rutas a tus filtros de archivos para permitir que el escáner finalice."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:30
msgid "Clicking on the 'Remove Installation Files' button will attempt to remove the installer files used by Duplicator.  These files should not be left on production systems for security reasons. Below are the files that should be removed."
msgstr "Al hacer clic en el botón 'Eliminar archivos de instalación' se intentará eliminar los archivos del instalador utilizados por Duplicator.  Por razones de seguridad, estos archivos no deben dejarse en los sistemas de producción. A continuación se muestran los archivos que deben eliminarse."

#: classes/class.server.php:207
msgid "(directory)"
msgstr "(directorio)"

#: classes/class.logging.php:141
msgid "No Log"
msgstr "Sin registro"

#: classes/utilities/class.u.php:70
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: classes/utilities/class.u.php:67
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: classes/utilities/class.u.php:64
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:44
msgid "<b>Need Help?</b>  Please check out these resources first:<ul>"
msgstr "<b>¿Necesitas ayuda?</b>  Por favor, primero revisa estos recursos:<ul>"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:117
msgid "Activate %s"
msgstr "Activar %s"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:70
msgid "Reserved Duplicator installation files have been detected in the root directory.  Please delete these installation files to avoid security issues. <br/> Go to:Duplicator > Tools > Information >Stored Data and click the \"Remove Installation Files\" button"
msgstr "Se han detectado archivos reservados de instalación de Duplicator en el directorio raíz.  Por favor, borra estos archivos de instalación para evitar problemas de seguridad. <br/> Ve a: Duplicator > Herramientas > Información >Datos almacenados y haz clic en el botón «Borrar archivos de instalación»"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:58
msgid "This message will be removed after all installer files are removed.  Installer files must be removed to maintain a secure site.  Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "Este mensaje se eliminará después de que se eliminen todos los archivos del instalador. Los archivos del instalador deben eliminarse para mantener un sitio seguro. Haz clic en el enlace de arriba o en el botón de abajo para eliminar todos los archivos del instalador y completar la migración."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:314
msgid "Critical failure present in validation"
msgstr "Fallo crítico presente en la validación."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:216
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "Problemas al añadir elementos para archivar."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:214
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "Problema al añadir elementos para archivar."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:95
msgid "ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "ERROR: No puedo encontrar Scanfile %s. Por favor, asegúrate de que no hay caracteres no ingleses en el paquete o el nombre del programa."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:83
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr "Haz clic en el botón «Resolver esto» para fijar los ajustes de JSON."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:45
msgid "Build Failure"
msgstr "Fallo de creación"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:44
msgid "Package build appears stuck so marking package as failed. Is the Max Worker Time set too high?."
msgstr "La creación del paquete parece estancada, por lo que el paquete se ha marcado como fallido. ¿El tiempo máximo de trabajo está demasiado alto?"

#: classes/package/class.pack.database.php:663
msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error."
msgstr "Por favor, contacta con el administrador de tu base de datos para corregir el error."

#: classes/package/class.pack.php:938
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass"
msgstr "PRUEBA DE CONSISTENCIA DEL ARCHIVO: Superado"

#: classes/package/class.pack.php:927
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr "ERROR: La verificación de la integridad del archivo ha fallado."

#: classes/package/class.pack.php:922
msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check."
msgstr "ERROR: El archivo no pasa la verificación de consistencia."

#: classes/package/class.pack.php:918
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr "ERROR: El archivo no es un archivo zip válido."

#: classes/package/class.pack.php:913
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr "ERROR: No se puede abrir el archivo creado.Código de error = %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:869
msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "RECUENTO ARCHIVOS/DIRECTORIOS ACTUALES: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:868
msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "RECUENTO ARCHIVOS/DIRECTORIOS ESPERADOS: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:845
msgid "Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "No puedo encontrar Scanfile %s. Por favor, asegúrate de que no hay caracteres no ingleses en el paquete o el nombre del programa."

#: classes/package/class.pack.php:346
msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port"
msgstr "Puerto del servidor MySQL: <b>%1$s</b> no es un puerto válido"

#: classes/package/class.pack.php:335
msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host"
msgstr "Alojamiento del servidor MySQL: <b>%1$s</b> no es un alojamiento válido"

#: classes/package/class.pack.php:327
msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name"
msgstr "Archivos: <b>%1$s</b> no es un nombre de archivo válido"

#: classes/package/class.pack.php:321
msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension"
msgstr "Extensión de archivo: <b>%1$s</b> no es una extensión válida"

#: classes/package/class.pack.php:315
msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path"
msgstr "Directorios: <b>%1$s</b> no es una ruta válida"

#: classes/package/class.pack.php:309
msgid "Package name can't be empty"
msgstr "El nombre del paquete no puede estar vacío"

#: classes/package/class.pack.installer.php:103
msgid "Error writing installer contents"
msgstr "Error al escribir el contenido del instalador"

#: classes/package/class.pack.installer.php:90
msgid "Error reading DupArchive mini expander"
msgstr "Error al leer DupArchive Mini Expander"

#: deactivation.php:283
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Por favor, dinos el motivo para poder mejorarlo."

#: deactivation.php:140
msgid "Your response is sent anonymously."
msgstr "Tu respuesta se envía anónimamente."

#: deactivation.php:137
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#: deactivation.php:136 deactivation.php:344
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Saltar y desactivar"

#: deactivation.php:129
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Si tienes un momento, haznos saber por qué estás desactivando"

#: deactivation.php:128
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Respuesta rápida"

#: deactivation.php:85
msgid "Pro version"
msgstr "Versión pro"

#: deactivation.php:85
msgid "I'm switching over to the %s"
msgstr "Estoy cambiando a la %s"

#: deactivation.php:79
msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time."
msgstr "Es una desactivación temporal, utilizo el plugin todo el tiempo."

#: deactivation.php:75
msgid "What does it need to do?"
msgstr "¿Qué necesitas hacer?"

#: deactivation.php:73
msgid "It does not do what I need."
msgstr "No hace lo que necesito."

#: deactivation.php:69
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "¿Cuál es el nombre del plugin?"

#: deactivation.php:67
msgid "I found a different plugin that I like better."
msgstr "Encontré otro plugin que me gusta más."

#: deactivation.php:62
msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it."
msgstr "Por favor, dinos lo que no está claro para poder mejorarlo."

#: deactivation.php:60
msgid "It's too confusing to understand."
msgstr "Es demasiado confuso para entenderlo."

#: deactivation.php:55
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr "Por favor, comparte lo que no funcionó para que podamos corregirlo en futuras actualizaciones ..."

#: deactivation.php:53
msgid "It's not working on my server."
msgstr "No funciona en mi servidor."

#: deactivation.php:48
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacto para soporte"

#: deactivation.php:48
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "¿Necesitas ayuda? Estamos listos para responder a sus preguntas."

#: ctrls/ctrl.package.php:488 ctrls/ctrl.package.php:506
msgid "Couldn't find a local copy of the file requested."
msgstr "No se ha encontrado una copia local del archivo solicitado."

#: ctrls/ctrl.package.php:325
msgid "Active package object error"
msgstr "Error de objeto de paquete activo"

#: ctrls/ctrl.package.php:303
msgid "An unathorized security request was made to this page. Please try again!"
msgstr "Se ha realizado una solicitud de seguridad no autorizada a esta página. ¡Inténtalo de nuevo!"

#: ctrls/ctrl.package.php:175
msgid "Error building DupArchive package"
msgstr "Error al crear el paquete DupArchive"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"
msgstr "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"

#: views/tools/templates.php:18
msgid "Save time and create a template that can be applied to a schedule or a custom package setup."
msgstr "Guarda la fecha y crea una plantilla que puede aplicarse a una programación o a un paquete de configuración personalizado."

#: views/tools/templates.php:16
msgid "Templates allow you to customize what you want to include in your site and store it as a re-usable profile."
msgstr "Las plantillas te permiten personalizar lo que quieres incluir en tu sitio y se almacenan como perfiles reutilizables."

#: views/tools/diagnostics/main.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: views/tools/diagnostics/main.php:43
msgid "Information"
msgstr "Información"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:176
msgid "Error Log File "
msgstr "Archivo de registro de errores"

#: views/tools/controller.php:23
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: views/tools/diagnostics/information.php:170
msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "AVISO: El modo seguro (avanzado) se activó durante la instalación, asegúrate de volver a activar todos tus plugins."

#: views/tools/diagnostics/information.php:165
msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "AVISO: El modo seguro (básico) se activó durante la instalación, asegúrate de volver a activar todos tus plugins."

#: views/tools/diagnostics/information.php:159
msgid "Please test the entire site to validate the migration process!"
msgstr "¡Prueba el sitio completo para validar el proceso de migración!"

#: views/settings/storage.php:23 views/packages/details/transfer.php:24
msgid "FTP &amp; SFTP"
msgstr "FTP y SFTP"

#: views/settings/packages.php:88
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"

#: views/settings/packages.php:152
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> La ruta personalizada proporcionada no se reconoce como un archivo mysqldump válido:<br/>"

#: views/settings/packages.php:143
msgid "mysqldump path:"
msgstr "ruta mysqldump:"

#: views/settings/packages.php:135
msgid "for reliable access to mysqldump."
msgstr "Para un acceso fiable a mysqldump."

#: views/settings/packages.php:122
msgid "Successfully Found:"
msgstr "Encontrado con éxito:"

#: views/settings/packages.php:74
msgid "SQL Script"
msgstr "Script SQL"

#: views/settings/packages.php:292
msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro."
msgstr "Para usar los formatos de zona horaria de WordPress plantéate actualizar a Duplicator Pro."

#: views/settings/license.php:32
msgid "get a copy here"
msgstr "obten una copia aquí"

#: views/settings/license.php:31
msgid "If you would like to purchase the professional version you can "
msgstr "Si deseas comprar la versión profesional puedes"

#: views/settings/license.php:26
msgid "The free version of Duplicator does not require a license key. "
msgstr "La versión gratuita de Duplicator no requiere una clave de licencia."

#: views/settings/license.php:22
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: views/settings/license.php:17
msgid "Pro Features"
msgstr "Características pro"

#: views/settings/license.php:16
msgid "Basic Features"
msgstr "Características básicas"

#: views/settings/license.php:9
msgid "%1$sManage Licenses%2$s"
msgstr "%1$sGestionar licencias%2$s"

#: views/settings/license.php:4
msgid "Activation"
msgstr "Activación"

#: views/settings/controller.php:26
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: views/packages/main/s3.build.php:362
msgid "Read Package Log File"
msgstr "Lee el archivo de registro del paquete"

#: views/packages/main/s3.build.php:339
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "Modo máximo de ejecución PHP"

#: views/settings/packages.php:167 views/packages/main/s3.build.php:333
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: views/packages/main/s3.build.php:329
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "Este valor se representa en segundos. Un valor 0 significa que no se establece ningún límite de tiempo de espera para PHP."

#: views/packages/main/packages.php:249 views/packages/main/s3.build.php:321
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: views/packages/main/s3.build.php:319
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución PHP"

#: views/packages/main/s3.build.php:312
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "DETALLES DEL TIEMPO DE EJECUCIÓN"

#: views/packages/main/s3.build.php:308
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "Diagnosticar la configuración del servidor"

#: views/packages/main/s3.build.php:264
msgid "OPTION 3:"
msgstr "OPCIÓN 3:"

#: views/packages/main/s3.build.php:288
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "Iniciar el proceso de instalación de dos partes"

#: views/packages/main/s3.build.php:286
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "Sí. He leído la descripción anterior y ¡me gustaría continuar!"

#: views/packages/main/s3.build.php:276
msgid "Complete the package build and follow the "
msgstr "Completa la creación del paquete y sigue las instrucciones "

#: views/packages/main/s3.build.php:274
msgid "On Step 1 the \"Archive Only the Database\" checkbox will be auto checked."
msgstr "En el paso 1, la casilla de verificación «archivar sólo la base de datos» se activará automáticamente."

#: views/packages/main/s3.build.php:273
msgid "Click the button below to go back to Step 1."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para volver al Paso 1."

#: views/packages/main/s3.build.php:204 views/packages/main/s3.build.php:271
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "Sigue estos pasos:"

#: views/packages/main/s3.build.php:229
msgid "OPTION 2:"
msgstr "OPCIÓN 2:"

#: views/packages/main/s3.build.php:188
msgid "OPTION 1:"
msgstr "OPCIÓN 1:"

#: views/packages/main/s3.build.php:177
msgid "This server cannot complete the build due to host setup constraints."
msgstr "Este servidor no puede completar la creación debido a restricciones de configuración."

#: views/packages/main/s3.build.php:164
msgid "How do I install this Package?"
msgstr "¿Cómo instalo este paquete?"

#: views/packages/main/s3.build.php:155
msgid "One Click:"
msgstr "Un Clic:"

#: views/packages/main/s3.build.php:152
msgid "One-Click Download"
msgstr "Descargar con un clic"

#: views/packages/main/s3.build.php:151
msgid "Click to download both files"
msgstr "Haz clic para descargar ambos archivos"

#: views/packages/main/s3.build.php:145
msgid "Click to download archive file"
msgstr "Haz clic para descargar el archivo"

#: views/packages/main/s3.build.php:142
msgid "Click to download installer file"
msgstr "Haz clic para descargar el archivo instalador"

#: views/packages/main/s3.build.php:140
msgid "Download Files"
msgstr "Descargar archivos"

#: views/packages/main/s3.build.php:19
msgid "Want more power?  Try"
msgstr "¿Quieres más potencia? Prueba"

#: views/packages/main/s3.build.php:16
msgid "Help review the plugin"
msgstr "Ayuda a valorar el plugin"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:496
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "Migrar sitios grandes y multi-gig con"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:348
msgid "No recursive sym-links found."
msgstr "No se han encontrado enlaces simbólicos recursivos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:341
msgid "Recursive Links:"
msgstr "Enlaces recursivos:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:337
msgid "No unreadable items found."
msgstr "No se han encontrado elementos ilegibles."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:330
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "Elementos ilegibles:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:319
msgid "Read Checks"
msgstr "Comprobaciones de lectura"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:228
msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively."
msgstr "*Seleccionar un directorio excluirá todos los elementos de esa ruta recursivamente."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:222
msgid "No add on sites found."
msgstr "No se han encontrado sitios adicionales."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:193
msgid "Addon Sites"
msgstr "Sitios complementarios"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:172 views/packages/main/s2.scan3.php:302
msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down.  Please use caution when filtering directories."
msgstr "*Seleccionar un directorio excluirá todos los elementos recursivamente de esa ruta hacia abajo. Por favor, ten cuidado al filtrar directorios."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:48 views/packages/main/s2.scan3.php:380
#: views/packages/main/s2.scan3.php:442
msgid "uncompressed"
msgstr "sin comprimir"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:134
msgid "The core WordPress file below will <u>not</u> be included in the archive. This file is required for WordPress to function!"
msgstr "El siguiente archivo del núcleo de WordPres <u>no</u> se incluirá en el archivo. ¡Este archivo es necesario para que WordPress funcione!"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:123
msgid "The core WordPress paths below will <u>not</u> be included in the archive. These paths are required for WordPress to function!"
msgstr "Las siguientes rutas del núcleo de WordPres <u>no</u> se incluirán en el archivo. ¡Estas rutas son necesarias para que WordPress funcione!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:323
msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>"
msgstr "<i class='core-table-info'> ¡Ten cuidado al excluir tablas! Se recomienda no excluir las tablas del núcleo de WordPress*, a menos que conozcas el impacto.</i>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:322
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>"
msgstr "¡Excluir ciertas tablas puede hacer que tu sitio o plugins no funcionen correctamente después de la instalación!<br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:321
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "Las tablas seleccionadas se <u>excluirán</u> del script de la base de datos. "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:243
msgid "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/>"
msgstr "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Aviso:</b><br/>"

#: views/packages/main/s3.build.php:279 views/packages/main/s1.setup2.php:234
msgid "Quick Start Two-Part Install Instructions"
msgstr "Instrucciones de inicio rápido de la instalación en dos partes."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:231
msgid "This option has automatically been checked because you have opted for a <i class='fa fa-random'></i> Two-Part Install Process.  Please complete the package build and continue with the "
msgstr "Esta opción se ha comprobado automáticamente porque has optado por un <i class='fa fa-random'></i> proceso de instalación de dos partes. Completa la creación del paquete y continúa con la "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:210
msgid "Number of files filtered"
msgstr "Número de archivos filtrados"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:209
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:188
msgid "Number of directories filtered"
msgstr "Número de directorios filtrados"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:187
msgid "Directories:"
msgstr "Directorios:"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:178
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "Esto puede causar algunos problemas si la ruta del directorio de WordPress no se puede escribir por PHP."

#: views/packages/main/packages.php:312
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "¡Ayuda a valorar el plugin!"

#: views/packages/main/packages.php:310
msgid "Have an idea for the plugin?"
msgstr "¿Tienes alguna idea para el plugin?"

#: views/packages/main/packages.php:309
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "¿Necesitas ayuda con el plugin?"

#: views/packages/main/packages.php:308
msgid "Other Resources:"
msgstr "Otros recursos:"

#: views/packages/main/packages.php:305
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "¡Preguntas frecuentes!"

#: views/packages/main/packages.php:304
msgid "How do I install a package?"
msgstr "¿Cómo puedo instalar un paquete?"

#: views/packages/main/packages.php:303
msgid "How do I create a package"
msgstr "¿Cómo puedo crear un paquete?  "

#: views/packages/main/packages.php:302
msgid "Common Questions:"
msgstr "Preguntas frecuentes:"

#: views/packages/main/packages.php:289
msgid "Duplicator Help"
msgstr "Ayuda de Duplicator"

#: views/packages/main/packages.php:119 views/packages/main/packages.php:153
msgid "Check out the 'Quick Start' guide!"
msgstr "¡Echa un vistazo a la guía de 'Inicio rápido'!"

#: views/packages/main/packages.php:117 views/packages/main/packages.php:151
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "¿Nuevo en Duplicator?"

#: views/settings/storage.php:22 views/packages/details/transfer.php:23
msgid "One Drive"
msgstr "OneDrive"

#: views/packages/details/transfer.php:21
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: views/settings/gopro.php:191
msgid "Install an individual subsite from a Multisite as a standalone site.  This feature is only available with Business or Gold licenses."
msgstr "Instala un subsitio individual de un multisitio como un sitio independiente. Esta característica está solo disponible cuando se compra una licencia business u oro."

#: views/settings/gopro.php:188
msgid "Multisite Subsite &gt; Standalone"
msgstr "Subsitio multisitio &gt; Independiente"

#: views/settings/gopro.php:183
msgid "Multisite Network Migration"
msgstr "Migración de red multisitio"

#: views/settings/gopro.php:190
msgid "Multisite"
msgstr "Multisitio"

#: views/settings/gopro.php:177
msgid "Create the database and database user directly in the installer.  No need to browse to your host's cPanel application."
msgstr "Crea la base de datos y el usuario de la base de datos directamente en el instalador. No es necesario navegar hasta la aplicación cPanel de tu alojamiento."

#: views/settings/gopro.php:176 views/packages/main/s1.setup2.php:449
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: views/settings/gopro.php:148
msgid "Installer Passwords"
msgstr "Contraseñas del instalador"

#: views/settings/gopro.php:143
msgid "Background Processing"
msgstr "Procesamiento en segundo plano"

#: views/settings/gopro.php:138
msgid "Server Throttling"
msgstr "Estrangulación del servidor"

#: views/settings/gopro.php:133
msgid "Multiple Archive Engines"
msgstr "Múltiples motores de archivo"

#: views/settings/gopro.php:127
msgid "Advanced archive engine processes multi-gig sites - even on stubborn budget hosts!"
msgstr "El motor de archivo avanzado procesa sitios multi-gig, ¡incluso en los tercos alojamientos económicos!"

#: views/settings/gopro.php:124 views/settings/gopro.php:126
msgid "Large Site Support"
msgstr "Soporte para sitios grandes"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:69
msgid "Package Settings"
msgstr "Ajustes del paquete"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:68
msgid "Technical FAQs"
msgstr "FAQs técnicas"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:67
msgid "Full User Guide"
msgstr "Guía de usuario completa"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:66
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de datos de conocimientos"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:65
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:94
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "Permisos de token no válidos para realizar esta petición."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:91
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "Redirecionando, por favor espera..."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:57
msgid "Final step(s):"
msgstr "Paso(s) final(es):"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:49
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "reactivar los plugins"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:48
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to "
msgstr "Durante la instalación, se activó el modo seguro desactivando todos los plugins.<br/> Por favor, asegúrate de "

#: classes/ui/class.ui.notice.php:47
msgid "Safe Mode:"
msgstr "Modo seguro:"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:77
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "Nota: Los enlaces simbólicos no son detectables en el sistema operativo Windows con PHP"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:34
msgid "The utility will also shows how many files and directories you have in your system.  This process may take several minutes to run.  "
msgstr "La utilidad también mostrará cuántos archivos y directorios tienes en tu sistema. Este proceso puede tardar varios minutos en ejecutarse."

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:52 views/tools/diagnostics/main.php:45
#: views/settings/gopro.php:218
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:21
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "Elimina los archivos de instalación"

#: views/tools/diagnostics/information.php:132
msgid "Security Notes"
msgstr "Notas de seguridad"

#: views/settings/packages.php:148
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump"

#: views/packages/main/s3.build.php:315
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "Tiempo de ejecución permitido:"

#: views/packages/main/s3.build.php:176
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "El servidor ha interrumpido la creación"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:784 views/packages/main/s2.scan3.php:791
msgid "Error applying filters.  Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "Error al aplicar filtros.  ¡Vuelve al paso 1 para añadir el filtro manualmente!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:741
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "Inicializando por favor espera..."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:734
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "Se necesita una copia manual del texto seleccionado en este navegador."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:732
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "¡Copiado al portapapeles!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:694
msgid "No files have been selected!"
msgstr "¡No se han seleccionado archivos!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:690
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "¡No se han seleccionado directorios!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:663
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "Conjunto de filtros de directorio aplicado."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:646
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 &gt; Archive &gt; Files section."
msgstr "Copia las rutas anteriores y aplícalas según sea necesario en el Paso 1 &gt; Archivo  &gt; Sección archivos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:632 views/packages/main/s2.scan3.php:641
msgid "Click to Copy"
msgstr "Haz clic para copiar"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:621
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "Se aplican filtros automáticos para evitar el archivado de otros conjuntos de copia de seguridad."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:618
msgid "[view json result report]"
msgstr "[ver informe de resultados json]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:616
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "Los filtros de ruta se omitirán durante el proceso de archivado cuando está activado."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:593
msgid "No custom file filters set."
msgstr "No se han establecido filtros de archivo personalizados."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:571
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "No se han establecido filtros de directorios personalizados."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:518
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "Copiar rutas de filtro rápido"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:511
msgid "Scan Details"
msgstr "Detalles de la exploración"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:420
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3. %1$s si este alojamiento es compatible con la opción."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:419
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "Activar mysqldump"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:417
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables.  Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2. Eliminar las revisiones de las publicaciones y los datos obsoletos de las tablas.  Tablas como registros, datos estadísticos u otros datos no críticos deben ser borrados."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:411 views/packages/main/s2.scan3.php:463
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "RECOMENDACIONES:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:402
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "DETALLES DE LA TABLA:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:391
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "TAMAÑO TOTAL"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:296
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "No se han encontrado advertencias de nombre de archivo/directorio."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:250
msgid "  Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually."
msgstr "  Considera utilizar este filtro sólo si la creación del paquetes está fallando. Selecciona archivos que no son importantes para tu sitio o puedes migrar manualmente."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:249
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "Unicode y caracteres especiales como \"*?><:/\\|\", pueden ser problemáticos en algunos alojamientos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:177 views/packages/main/s2.scan3.php:307
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "Copiar rutas al portapapeles"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:175 views/packages/main/s2.scan3.php:231
#: views/packages/main/s2.scan3.php:305
msgid "Add Filters &amp; Rescan"
msgstr "Añadir filtros y volver a analizar"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:156
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "No se encontraron archivos grandes durante este análisis."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:136 views/packages/main/s2.scan3.php:276
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "Los directorios del núcleo de WordPress no deben ser filtrados. Ten cuidado al excluir archivos."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:126 views/packages/main/s2.scan3.php:261
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:125 views/packages/main/s2.scan3.php:260
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar todo"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:121 views/packages/main/s2.scan3.php:208
#: views/packages/main/s2.scan3.php:257
msgid "Quick Filters"
msgstr "Filtros rápidos"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:107
msgid "Consider trying multi-threaded support in "
msgstr "Considera intentar la compatibilidad de multihilo en "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:106
msgid "What can I try for Timeout Issues?"
msgstr "¿Qué puedo intentar con problemas de tiempo de espera?"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:106
msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: "
msgstr "Consulta el enlace de FAQ para ajustar los límites de tiempo de espera de los alojamientos:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:105
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "Aplica los «Filtros rápidos» a continuación o haz clic en el botón atrás para aplicarlos en la página anterior."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:103
msgid "Timeout Options"
msgstr "Opciones de tiempo de espera"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:93
msgid "more details..."
msgstr "más detalles..."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:92
msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts.  "
msgstr "La compresión de sitios grandes en <i>algunos alojamientos económicos</i> puede hacer que se supere el tiempo de espera. "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:84
msgid "Size Checks"
msgstr "Verificaciones de tamaño"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:44
msgid "Archive Size"
msgstr "Tamaño del archivo"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:23
msgid "Show Scan Details"
msgstr "Muestra detalles de la exploración"

#: views/packages/main/s3.build.php:328 views/packages/main/s2.scan2.php:80
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución PHP"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:74
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "PHP Open Base Dir"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:69
msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability.  For international language support please use PHP 7.0+."
msgstr "La versión mínima de PHP compatible con Duplicator es 5.2.9. Es altamente recomendado usar PHP 5.3 o superior para mejorar la estabilidad.  Para compatibilidad con idiomas internacionales por favor usa PHP 7.0 o superior."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:8
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Mostrar diagnósticos"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:436
msgid "Good"
msgstr "Válido"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:214
msgid "(file path)"
msgstr "(ruta de archivo)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:148 views/packages/main/s1.setup2.php:173
msgid "Archive Only the Database"
msgstr "Archivar sólo la base de datos"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:79
msgid "Toggle a default name"
msgstr "Cambiar el nombre por defecto"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:76
msgid "Add Notes"
msgstr "Añadir notas"

#: views/packages/main/packages.php:195 views/packages/main/s2.scan3.php:35
#: views/packages/main/s1.setup2.php:148
msgid "Database Only"
msgstr "Sólo base de datos"

#: views/packages/details/detail.php:242
msgid "Archive Database Only Enabled"
msgstr "Archivar solo la base de datos activo"

#: views/packages/details/detail.php:241
msgid "Database Mode"
msgstr "Modo base de datos"

#: duplicator.php:498
msgid "Go Pro"
msgstr "Ir a Pro"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:76
msgid "Take me there now!"
msgstr "¡Llévame allí ahora!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:62
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "¡Elimina los archivos de instalación ahora!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:63
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "Opcionalmente, revisa Duplicator en WordPress.org..."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:69
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "¡Migración casi terminada!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:56
#: views/tools/diagnostics/information.php:158
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "¡Este sitio se ha migrado con éxito!"

#: views/settings/storage.php:15
msgid "Store your packages in multiple locations  with Duplicator Pro"
msgstr "Almacena tus paquetes en múltiples ubicaciones con Duplicator Pro"

#: views/settings/schedule.php:17
msgid "Simply choose your storage location and when you want it to run."
msgstr "Simplemente elije la ubicación de almacenamiento y cuándo quieres que se ejecute."

#: views/settings/schedule.php:15
msgid "Create robust schedules that automatically create packages while you sleep."
msgstr "Crea programaciones robustas que creen paquetes automáticamente mientras duermes."

#: views/settings/packages.php:301
msgid "Save Package Settings"
msgstr "Guardar parámetros del paquete"

#: deactivation.php:235 deactivation.php:236
msgid "Processing"
msgstr "Preparación"

#: views/settings/packages.php:261
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: views/settings/packages.php:8
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "Parámetros del paquete guardados"

#: views/settings/general.php:240
msgid "Save General Settings"
msgstr "Guardar parámetros generales"

#: views/settings/general.php:8
msgid "General Settings Saved"
msgstr "Parámetros generales guardados"

#: views/settings/controller.php:24
msgid "Schedules"
msgstr "Programaciones"

#: views/settings/storage.php:28
msgid "Set up a one-time storage location and automatically <br/> push the package to your destination."
msgstr "Establece la ubicación de almacenamiento una vez y <br/> sube el paquete automáticamente a tu destino."

#: views/settings/storage.php:24 views/packages/details/transfer.php:25
msgid "Custom Directory"
msgstr "Directorio personalizado"

#: views/settings/storage.php:21 views/packages/details/transfer.php:22
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: views/settings/storage.php:20
msgid " Dropbox"
msgstr " Dropbox"

#: views/settings/storage.php:19 views/packages/details/transfer.php:20
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: views/packages/details/transfer.php:15
msgid "Transfer your packages to multiple locations  with Duplicator Pro"
msgstr "Transfiere tus paquetes a múltiples ubicaciones con Duplicator Pro"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167
#: views/packages/main/s2.scan3.php:557
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:166
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "Extensión Suhosin"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:201
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Esto puede tardar varios minutos."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:200
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "Mantén esta ventana abierta durante el proceso de exploración."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:229
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "Directorio raíz de WordPress:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:473
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "ejemplo: NombreUsuarioBasedeDatos (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:469
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "ejemplo: NombreBasedeDatos (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:465
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "ejemplo: 3306 (el valor es opcional)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:461
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "ejemplo: localhost (el valor es opcional)"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:187
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:206
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required.  Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "Se necesita MySQL 5.0+ o superior y también se necesita la extensión MySQLi (observa la 'i') de PHP. Ponte en contacto con el administrador del servidor y solicita que te instale la extensión MySQLi y MySQL Server 5.0+."

#. Description of the plugin
msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly."
msgstr "Migra y haz una copia de seguridad de tus archivos y base de datos de WordPress. Duplica y mueve un sitio de una ubicación a otra rápidamente."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do you want to Continue?"
msgstr "Esto ejecutará el análisis de comprobación. Puede tardar varios minutos. ¿Quieres continuar?"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "Ejecutar validación"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:107
msgid "Delete the option value"
msgstr "Borrar el valor de opción"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:89
msgid "Removing Option, Please Wait..."
msgstr "Eliminando opción, por favor espera..."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:88
msgid "Delete the option value just selected?"
msgstr "¿Borrar el valor de la opción seleccionada?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:87
msgid "Delete Option?"
msgstr "¿Borrar la opción?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "¿Vaciar la caché de creación?"

#: views/settings/packages.php:283
msgid "By Day"
msgstr "Por día"

#: views/settings/packages.php:276
msgid "By Month"
msgstr "Por mes"

#: views/settings/packages.php:269
msgid "By Year"
msgstr "Por año"

#: views/packages/main/packages.php:282
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "Eliminando paquetes, por favor espera..."

#: views/packages/main/packages.php:280
msgid "Delete Packages?"
msgstr "¿Borrar paquetes?"

#: views/packages/main/packages.php:274
msgid "Selection Required"
msgstr "Selección obligatoria"

#: views/packages/main/packages.php:268
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Acción en bloque obligatoria"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:377
msgid "The database size represents only the included tables. The process for gathering the size uses the query SHOW TABLE STATUS.  The overall size of the database file can impact the final size of the package."
msgstr "El tamaño de la base de datos sólo representa las tablas incluidas. El proceso para calcular el tamaño utiliza la consulta SHOW TABLE STATUS.  El tamaño total del archivo de la base de datos puede afectar al tamaño final del paquete."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:376
msgid "Database Size:"
msgstr "Tamaño de la base de datos:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:182
msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue.  Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site."
msgstr "Esto no es una instalación multisitio así que el duplicado continuará sin problema. Duplicator no soporta oficialmente multisitio. Sin embargo, Duplicator Pro soporta el duplicado de una red multisitio completa y también tiene la capacidad de instalar un subsitio multisite como un sitio independiente."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:181
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Multisitio: N/A"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:172
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "Multisitio: Incompatible"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:92
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "Obten creaciones más rápidas con Duplicator Pro con acceso a shell_exec zip."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:508
msgid "Reset Package Settings?"
msgstr "¿Restablecer ajustes del paquete?"

#: deactivation.php:135 classes/ui/class.ui.dialog.php:99
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:98
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:95
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Procesando, por favor espera..."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:208
msgid "Top 20"
msgstr "Top 20"

#: views/settings/packages.php:250
msgid "enable only for large archives"
msgstr "activar sólo para archivos grandes"

#: views/settings/packages.php:195
msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory.  If your host has memory caps start off low."
msgstr "Un límite de tamaño superior acelerará el tiempo de creación de la base de datos, sin embargo utilizará más memoria. Si tu servidor tiene la memoria capada comienza bajo."

#: views/settings/packages.php:194
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "Límite del tamaño de la consulta de PHP"

#: views/settings/packages.php:141
msgid "Custom Path"
msgstr "Ruta personalizada"

#: views/settings/packages.php:78
msgid "Mysqldump"
msgstr "Mysqldump"

#: views/settings/packages.php:133
msgid "See the"
msgstr "Mira el"

#: views/settings/packages.php:99
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "Por favor contacta con tu alojamiento o con el administrador del servidor para activar esta función."

#: views/settings/packages.php:98
msgid "This server does not support the PHP shell_exec function which is required for mysqldump to run. "
msgstr "Este servidor no es compatible con la función shell_exec de PHP que es requisito para que mysqldump funcione."

#: views/settings/packages.php:291
msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen."
msgstr "El formato de fecha UTC mostrado en la columna 'Creado' en la pantalla Paquetes."

#: views/settings/packages.php:265
msgid "Created Format"
msgstr "Formato creado"

#: views/settings/about-info.php:120
msgid "Stay in the Loop"
msgstr "Permanece en el bucle"

#: views/settings/about-info.php:130
msgid "Subscribe to the Duplicator newsletter and stay on top of great ideas, tutorials, and better ways to improve your workflows"
msgstr "Suscríbete al boletín de Duplicator y mantente informado de grandes ideas, tutoriales y formas de mejorar tus flujos de trabajo."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.snapcreek.com/duplicator/"
msgstr "http://www.snapcreek.com/duplicator/"

#. Author of the plugin
msgid "Snap Creek"
msgstr "Snap Creek"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:122
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "Entorno de escaneado... Esto puede tardar unos minutos."

#: views/settings/general.php:151
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "Habilita las opciones de depuración en toda la interfaz de usuario"

#: views/settings/general.php:148
msgid "Debugging"
msgstr "Depuración"

#: views/settings/general.php:144
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:185
msgid "Consider our recommended"
msgstr "Considera nuestra recomendación"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:186 views/settings/packages.php:110
#: views/settings/packages.php:134
msgid "host list"
msgstr "Lista de alojamientos"

#: views/settings/packages.php:109
msgid "Please visit our recommended"
msgstr "Por favor visita nuestra recomendación"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:187
msgid "if you’re unhappy with your current provider"
msgstr "Si no estás satisfecho con tu proveedor actual"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:43
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:153
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "Ejecutar análisis de validación de integridad"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:35
msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned.  "
msgstr "Si hay un bucle recursivo en tu sistema, el proceso tiene una comprobación integrada para detenerse después de que se hayan analizado un gran conjunto de archivos y directorios. "

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33
msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment  that can lead to issues during the scan process.  "
msgstr "Esta utilidad te ayudará a encontrar archivos ilegibles y enlaces de sistema en tu entorno que pueden causar problemas durante el proceso de exploración.  "

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "Scan Validator"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:122
msgid "Process"
msgstr "Proceso"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:243
msgid "Yes.  Continue with the build process!"
msgstr "Si. ¡Continuar con el proceso de creación!"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:181
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. &nbsp; "
msgstr "Si Duplicator no tiene suficientes permisos tentrás que crear manualmente las rutas arriba indicadas. &nbsp; "

#: views/settings/about-info.php:58
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "Valora Duplicator"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:390
msgid "All values in this section are"
msgstr "Todos los valores en esta sección son"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:390
msgid "optional"
msgstr "opcionales"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:415
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. Vuelve atrás y crea un filtro en el directorio raíz de la ruta para validar que el sitio se puede escanear."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:416
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. Continúa añadiendo/quitando filtros para aislar qué ruta está causando problemas."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:417
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. Este mensaje desaparecerá cuando se estén aplicando los filtros adecuados."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:420
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- En algunos alojamientos económicos, escanear más de 30k archivos puede llevar a problemas de tiempo de espera/puerta de enlace. Considera escanear únicamente tu sitio WordPress principal y evita realizar copias de seguridad de otros directorios externos."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:414
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "No se pudo realizar un análisis completo. Por favor, intenta lo siguiente:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:419
msgid "Common Issues:"
msgstr "Problemas comunes"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:421
msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts.  Ask your server admin if any are present in the scan path.  If they are add the full path as a filter and try running the scan again."
msgstr "- La recursión de enlaces simbólicos puede causar tiempos de espera.  Pregunta al administrador de tu servidor si hay alguno presente en la ruta de exploración.  En caso afirmativo, añade un filtro con la ruta completa y vuelve a ejecutar la exploración."

#: views/settings/packages.php:111
msgid "for reliable access to mysqldump"
msgstr "para tener un acceso fiable a mysqldump"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:181 views/settings/packages.php:105
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Duplicator recomienda el plan pro de alto rendimiento o superior de nuestra lista recomendada"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:180 views/settings/packages.php:104
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "Recomendación de alojamiento"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:423
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "4. Para los problemas con los nombres de las tablas sensibles a las mayúsculas, cambia el nombre de la tabla con los caracteres en minúscula o prepárate para trabajar con el %1$s sistema de ajustes variable."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:422
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "nombres_de_tabla_en_minúsculas"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:415
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. Ejecuta una %1$s en la tabla para mejorar el tamaño y el rendimiento."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:97 views/packages/main/s2.scan3.php:387
#: views/packages/main/s3.build.php:203 views/packages/screen.php:53
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:221
msgid "None of the reserved files where found from a previous install.  This means you are clear to create a new package."
msgstr "No se encontró ningún archivo reservado de una instalación anterior. Esto significa que puede crear un nuevo paquete."

#: views/settings/gopro.php:225
msgid "Plus Many Other Features..."
msgstr "Muchas más características..."

#: views/settings/gopro.php:173
msgid "cPanel Database API"
msgstr "cPanel Database API"

#: views/packages/details/detail.php:203 views/packages/main/s1.setup2.php:119
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other storage options available in"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s y otras opciones de almacenamiento disponibles en"

#: views/packages/main/packages.php:226
msgid "Error Processing"
msgstr "Error procesando"

#: views/packages/main/packages.php:210 views/packages/main/packages.php:228
msgid "Package Details"
msgstr "Detalles del paquete"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:369
msgid "This option is only available with mysqldump mode."
msgstr "Esta opción solo está disponible con el modo mysqldump."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:364
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:360
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:356
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:352
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:330
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "Modo de compatibilidad:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:328
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:269
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "Activar filtros de tablas:"

#: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67
#: views/packages/main/controller.php:71
msgid "Packages &raquo; New"
msgstr "Paquetes &raquo; Nuevo"

#: views/packages/main/controller.php:59
msgid "Packages &raquo; All"
msgstr "Paquetes &raquo; Todos"

#: views/tools/templates.php:23 views/settings/storage.php:34
#: views/settings/schedule.php:22 views/packages/details/transfer.php:35
msgid "Learn More"
msgstr "Saber más"

#: views/tools/templates.php:15 views/settings/schedule.php:14
msgid "This option is available in Duplicator Pro."
msgstr "Esta opción está disponible en Duplicator Pro."

#: views/packages/details/detail.php:359 views/packages/details/detail.php:363
#: views/packages/details/detail.php:367
msgid "- not set -"
msgstr "- no establecido -"

#: views/packages/details/detail.php:296 views/packages/main/s2.scan3.php:546
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "Activado el modo compatibilidad de MySQL"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:179
msgid "File Filters:"
msgstr "Filtros de archivos:"

#: views/packages/details/detail.php:260 views/packages/main/s2.scan3.php:575
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: views/packages/details/detail.php:254 views/packages/details/detail.php:264
#: views/packages/details/detail.php:273 views/packages/details/detail.php:312
msgid "- no filters -"
msgstr "- sin filtros -"

#: views/packages/details/detail.php:246 views/packages/details/detail.php:303
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: views/settings/packages.php:213
msgid "ZipArchive"
msgstr "ZipArchive"

#: views/packages/details/detail.php:234 views/packages/details/detail.php:290
#: views/packages/main/s1.setup2.php:260
msgid "Build Mode"
msgstr "Modo creación"

#: views/packages/details/detail.php:206 views/packages/main/s1.setup2.php:122
msgid "Additional Storage:"
msgstr "Almacenamiento adicional:"

#: views/packages/details/detail.php:130
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: views/packages/details/detail.php:114
msgid "in-complete"
msgstr "Incompleto"

#: views/packages/details/detail.php:114
msgid "completed"
msgstr "Completado"

#: views/packages/details/detail.php:113
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: views/packages/details/detail.php:110
msgid "error running"
msgstr "error de ejecución"

#: views/packages/details/detail.php:109
msgid "Runtime"
msgstr "Tiempo de ejecución"

#: views/packages/details/detail.php:101
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: views/packages/details/detail.php:102
msgid "Mysql"
msgstr "Mysql"

#: views/packages/details/detail.php:100 views/packages/details/detail.php:101
#: views/packages/details/detail.php:103 views/packages/details/detail.php:104
#: views/packages/details/detail.php:118
msgid "- unknown -"
msgstr "- desconocido -"

#: views/packages/details/detail.php:96
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"

#: views/packages/details/detail.php:93
msgid "- no notes -"
msgstr "- no existen notas -"

#: views/packages/details/detail.php:87
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: views/packages/details/detail.php:85
msgid "ID"
msgstr "Identidad"

#: views/packages/details/detail.php:63
msgid "Invalid Package ID request.  Please try again!"
msgstr "Solicitud de ID de paquete no válida. ¡Por favor, Inténtalo de nuevo!"

#: views/packages/details/controller.php:45
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"

#: views/packages/details/controller.php:35
msgid " and "
msgstr " y "

#: views/packages/details/controller.php:35
msgid "For help visit the "
msgstr "Para obtener ayuda visita el"

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid " for details."
msgstr "para más detalles"

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid "This package contains an error.  Please review the "
msgstr "Este paquete contiene un error. Por favor revisa el"

#: views/packages/details/controller.php:15
msgid "resources page"
msgstr "página de recursos"

#: views/packages/details/controller.php:14
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: views/packages/details/controller.php:13
msgid "package log"
msgstr "Archivo de registro del paquete"

#: views/settings/gopro.php:216
msgid "Active Customer Support"
msgstr "Atención al cliente activo"

#: views/settings/gopro.php:210
msgid "Manual Transfers"
msgstr "Transferencias manuales"

#: views/settings/gopro.php:198
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar personalizado"

#: views/settings/gopro.php:55 views/packages/main/s2.scan3.php:556
msgid "File Filters"
msgstr "Filtros de archivos"

#: views/settings/gopro.php:204
msgid "Email Alerts"
msgstr "Alertas por correo electrónico"

#: views/settings/gopro.php:93
msgid "Google Drive Storage"
msgstr "Almacenamiento en Google Drive"

#: views/settings/gopro.php:85
msgid "Dropbox Storage "
msgstr "Almacenamiento en Dropbox"

#: views/settings/gopro.php:77
msgid "Amazon S3 Storage"
msgstr "Almacenamiento en Amazon S3"

#: views/settings/gopro.php:45
msgid "Feature"
msgstr "Característica"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:201
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Auto Refrescar"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:198
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:191
#: views/tools/diagnostics/logging.php:196
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "El proceso en el que se ejecuta PHP no tiene suficientes permisos para crear archivos. Ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento para obtener más detalles"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "El directorio de instantáneas no tiene permisos válidos para escribir ficheros. Intenta cambiar los permisos a 755"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:169
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "El servidor web no permite devolver los archivos con extensión .log"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Motivos por los que no se muestra el archivo de registro"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:167
msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "Intenta crear un paquete, ya que no se han encontrado archivos de registro con la extensión *.log en el directorio de instantáneas"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:166
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Archivo de registro no encontrado o ilegible"

#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:17
msgid "PHP Information"
msgstr "Información de PHP"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53
msgid "Options Values"
msgstr "Valores de las opciones"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:11
msgid "Stored Data"
msgstr "Datos guardados"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:214
msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value."
msgstr "En alojamientos compartidos, comprueba que el valor de espacio en disco está en 'TRUE'. en el panel de control."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:213
msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
msgstr "Nota: Este valor es la asignación de los discos duros de los servidores físicos."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:210
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:207
msgid "Server Disk"
msgstr "Disco del servidor"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:203
msgid "msyqldump Path"
msgstr "Directorio del msyqldump"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:199
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "Máximos paquetes permitidos"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:195
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Wait Timeout"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:162
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "Shell Exec Zip"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:159
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
msgid "Not Supported"
msgstr "No compatible"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:159
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
msgid "Is Supported"
msgstr "Es compatible"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:158
msgid "Shell Exec"
msgstr "Shell Exec"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:139
msgid "Memory In Use"
msgstr "Memoria en uso"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:135
msgid "Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:130
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:130
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:126
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo seguro"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:104
msgid "Max"
msgstr "Máx"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:103
msgid "Memory Limit "
msgstr "Límite de memoria"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:99
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:191
msgid "Charset"
msgstr "Conjunto de caracteres"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:95
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:84
msgid "Client IP"
msgstr "IP del cliente"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:71
msgid "Server IP"
msgstr "IP del servidor"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:67
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "PHP INI cargado"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:63
msgid "Plugins Path"
msgstr "Ruta de plugins"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:59
msgid "ABSPATH"
msgstr "ABSPATH"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:55
#: views/packages/main/s2.scan3.php:6
msgid "Root Path"
msgstr "Directorio raíz"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:47
msgid "Server Time"
msgstr "Hora del servidor"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:43
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:39
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema  Operativo"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:32
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Versión de Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:23
msgid "Server Settings"
msgstr "Ajustes del servidor"

#: views/tools/diagnostics/information.php:214
msgid "Active package settings reset."
msgstr "Se han restablecido los ajustes del paquete activo."

#: views/tools/diagnostics/information.php:213
msgid "View state settings reset."
msgstr "Ver los ajustes de estado restablecidos."

#: views/tools/diagnostics/information.php:212
msgid "Plugin settings reset."
msgstr "Ajustes del plugin restablecidos."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:6
msgid "unknow"
msgstr "desconocido"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:95
msgid "This process will remove all build cache files.  Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr "Este proceso eliminará todos los archivos de la caché de compilación. Asegúrate de que no se están creando paquetes en este momento o de lo contrario se cancelarán."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:48
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "Elimina todos los datos de los procesos desde: "

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:45
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "Limpiar la cache del proceso"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "Elimina todos los archivos reservados del instalador."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:16
msgid "Data Cleanup"
msgstr "Limpieza de datos"

#: views/tools/diagnostics/information.php:48
msgid "Build cache removed."
msgstr "Eliminada la cache del proceso"

#: views/tools/diagnostics/information.php:44
msgid "Installer file cleanup ran!"
msgstr "¡Limpieza de los archivos del instalador realizada!"

#: views/settings/general.php:135
msgid "this feature."
msgstr "esta característica."

#: views/settings/general.php:134
msgid "must be installed to use"
msgstr "debe ser instalado para usarse"

#: views/settings/general.php:133 views/settings/gopro.php:47
msgid "Professional"
msgstr "Profesional"

#: views/settings/general.php:132
msgid "or"
msgstr "o"

#: views/settings/general.php:131 views/settings/gopro.php:46
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: views/settings/general.php:130
msgid "The User Role Editor Plugin"
msgstr "Plugin User Role Editor"

#: views/settings/general.php:125
msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration"
msgstr "Permitir la integración con el plugin Role Editor Plugin"

#: views/settings/general.php:122
msgid "Custom Roles"
msgstr "Perfiles personalizados"

#: views/settings/packages.php:129
msgid "Mysqldump was not found at its default location or the location provided.  Please enter a custom path to a valid location where mysqldump can run.  If the problem persist contact your host or server administrator.  "
msgstr "Mysqldump no se ha encontrado en su ubicación predeterminada o en la ubicación proporcionada. Introduce una ruta a una ubicación válida donde mysqldump pueda ejecutarse. Si el problema persiste, ponte en contacto con el administrador del servidor."

#: views/settings/packages.php:184
msgid "Query Limit Size"
msgstr "Limite del tamaño de la consulta"

#: views/settings/packages.php:253
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "Esto intentará mantener una conexión de red para archivos grandes."

#: views/settings/packages.php:249
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "Intentar mantener la red activa"

#: views/settings/packages.php:246
msgid "Archive Flush"
msgstr "Archivo Flush"

#: views/settings/general.php:117
msgid "Disable if issues occur when downloading installer/archive files."
msgstr "Desactivar si se producen problemas al descargar los archivos «installer»/archivo."

#: views/settings/general.php:115
msgid "Disable .htaccess File In Storage Directory"
msgstr "Deshabilitar el archivo .htaccess en el directorio de almacenamiento"

#: views/settings/general.php:112
msgid "Full Path"
msgstr "Ruta completa"

#: views/settings/general.php:105
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "Borrar por completo el directorio de almacenamiento"

#: views/settings/general.php:102
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Borrar ajustes de plugin"

#: views/settings/general.php:99
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: views/settings/general.php:88
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:29 views/settings/controller.php:22
#: views/packages/details/detail.php:75
msgid "General"
msgstr "General"

#: views/packages/main/s3.build.php:247
msgid "Build Folder:"
msgstr "Crear carpeta:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:57 views/packages/main/s2.scan3.php:68
#: views/packages/main/s3.build.php:245 views/packages/main/s2.scan1.php:434
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: views/packages/main/s3.build.php:134
msgid "Process Time"
msgstr "Tiempo del proceso"

#: views/packages/main/s3.build.php:129
msgid "Package Completed"
msgstr "Paquete completado"

#: views/packages/main/s3.build.php:122
msgid "Build Status"
msgstr "Estado de creación"

#: views/packages/main/s3.build.php:114
msgid "Building Package"
msgstr "Creando paquete"

#: views/packages/main/s3.build.php:84
msgid "Step 3: Build Package"
msgstr "Paso 3: Crear paquete"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:893
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "No se puede informar sobre las estadísticas de la base de datos"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:867
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "Desactivar los informes de las estadísticas de la base de datos"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:268
msgid "Rescan"
msgstr "Volver a analizar"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:161 views/packages/main/s2.scan1.php:267
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: views/packages/main/s3.build.php:353 views/packages/main/s2.scan1.php:151
#: views/packages/main/s2.scan1.php:212
msgid "Error Message:"
msgstr "Mensaje de error:"

#: views/packages/main/s3.build.php:349 views/packages/main/s2.scan1.php:209
msgid "Server Status:"
msgstr "Estado del servidor:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:149 views/packages/main/s2.scan1.php:207
msgid "Please try again!"
msgstr "¡Por favor inténtalo de nuevo!"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:206
msgid "Scan Error"
msgstr "Error de exploración"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:251
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "Por favor valora los detalles de cada alerta haciendo clic en el enlace de detalle."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:249
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "Las verificaciones de exploración no son necesarias para continuar, sin embargo esto podría causar problemas en algunos sistemas."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:239
msgid "A notice status has been detected, are you sure you want to continue?"
msgstr "Se ha detectado un estado de aviso, ¿estás seguro de que deseas continuar?"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:540
msgid "Build Mode:"
msgstr "Modo creación:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:538
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:537
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:414
msgid "repair and optimization"
msgstr "Reparación y optimización"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:394
msgid "Records"
msgstr "Registros"

#: views/packages/details/detail.php:307 views/packages/main/s2.scan3.php:393
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:581
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "No se han establecido filtros de extensiones de archivo."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:122
msgid "Large Files"
msgstr "Archivo grande"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:244 views/packages/main/s2.scan3.php:258
msgid "Name Checks"
msgstr "Comprobaciones de nombres"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:90
msgid "Directory Count"
msgstr "Cantidad de directorios"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:89
msgid "File Count"
msgstr "Cantidad de archivos"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167 views/settings/general.php:158
#: views/packages/main/s2.scan3.php:38 views/packages/main/s2.scan3.php:370
#: views/packages/main/s2.scan3.php:557
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:117
msgid "Core Files"
msgstr "Archivos principales"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:112
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: views/packages/details/detail.php:100 views/packages/main/s2.scan2.php:106
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:84
msgid "Note: Timeouts can also be set at the web server layer, so if the PHP max timeout passes and you still see a build timeout messages, then your web server could be killing the process.   If you are on a budget host and limited on processing time, consider using the database or file filters to shrink the size of your overall package.   However use caution as excluding the wrong resources can cause your install to not work properly."
msgstr "Nota: Los tiempos de espera también pueden establecerse en la capa del servidor web, por lo que si el tiempo de espera máximo de PHP pasa y aún ves una generación de mensajes de interrupción, tu servidor web podría estar matando el proceso. Si está limitado el tiempo de proceso, considera el uso de la base de datos o filtros de archivos para reducir el tamaño del paquete general. Sin embargo, ten cuidado de excluir los recursos equivocados por que la instalación no funcionará correctamente."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:143
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:152
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución"

#: views/packages/details/detail.php:297 views/packages/main/s2.scan3.php:547
#: views/packages/main/s2.scan2.php:76 views/packages/main/s2.scan2.php:87
#: views/packages/main/s2.scan2.php:94 views/packages/main/s1.setup2.php:336
msgid "details"
msgstr "detalles"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:75
msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package."
msgstr "Pueden producirse problemas cuando [open_basedir] está habilitado. Trabaja con el administrador del servidor para deshabilitar este valor en el archivo php.ini si tienes problemas para crear un paquete."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:64
msgid "Supported web servers: "
msgstr "Servidores web compatibles: "

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:51
#: views/packages/main/s2.scan2.php:63
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"

#: views/tools/controller.php:22
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:7
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:223
msgid "Process Time:"
msgstr "Tiempo del proceso:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:221
msgid "Scan Complete"
msgstr "Exploración completa"

#: views/packages/main/s3.build.php:116 views/packages/main/s2.scan1.php:199
msgid "Please Wait..."
msgstr "Por favor espera..."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:197
msgid "Scanning Site"
msgstr "Analizando el sitio"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:180
msgid "Step 2: System Scan"
msgstr "Paso 2: Analizar sistema"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:509
msgid "This will clear and reset all of the current package settings.  Would you like to continue?"
msgstr "Esto vaciará y restablecerá todos los ajustes del paquete actual. ¿Te gustaría continuar?"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:499
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:498
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:464
msgid "Host Port"
msgstr "Puerto host"

#: views/packages/details/detail.php:358 views/packages/main/s1.setup2.php:460
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: views/packages/details/detail.php:355 views/packages/main/s1.setup2.php:457
msgid " MySQL Server"
msgstr " MySQL Server"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:270
msgid "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "Las tablas marcadas no se agregarán al script de la base de datos. Excluir ciertas tablas puede hacer que tu sitio o plugins no funcionen correctamente después de la instalación."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:277
msgid "Exclude All"
msgstr "Excluir todo"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:276
msgid "Include All"
msgstr "Incluir todo"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:267
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "Activar filtros de tablas"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:221
msgid "Use the full path for directories and files with semicolons to separate all paths."
msgstr "Utiliza la ruta completa para directorios y archivos con punto y coma para separar todas las rutas."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:220
msgid "The directory, file and extensions paths above will be excluded from the archive file if enabled is checked."
msgstr "Los directorios, archivos y las rutas de extensiones anteriores se excluirán del archivo si «Activar» está marcado."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:202
msgid "archive"
msgstr "archivo"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:201
msgid "media"
msgstr "medios"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:199
msgid "File extensions"
msgstr "Extensiones de archivo"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:195 views/packages/main/s1.setup2.php:203
#: views/packages/main/s1.setup2.php:215
msgid "(clear)"
msgstr "(vaciar)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:194
msgid "cache"
msgstr "caché"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:193
msgid "wp-uploads"
msgstr "wp-uploads"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:192
msgid "root path"
msgstr "ruta raíz"

#: views/packages/details/detail.php:250 views/packages/main/s2.scan3.php:564
#: views/packages/main/s2.scan3.php:629
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:185 views/packages/main/s1.setup2.php:199
#: views/packages/main/s1.setup2.php:207
msgid "Separate all filters by semicolon"
msgstr "Separa todos los filtros con punto y coma"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:177
msgid "Enable File Filters"
msgstr "Activar filtros de archivo"

#: views/settings/packages.php:70 views/packages/details/detail.php:146
#: views/packages/details/detail.php:362 views/packages/main/s2.scan3.php:365
#: views/packages/main/s2.scan3.php:535 views/packages/main/s1.setup2.php:159
#: views/packages/main/s1.setup2.php:468
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: views/packages/details/detail.php:121 views/packages/details/detail.php:269
#: views/packages/main/s2.scan3.php:28 views/packages/main/s2.scan3.php:586
#: views/packages/main/s2.scan3.php:638 views/packages/main/s1.setup2.php:158
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:147
msgid "Database filter enabled"
msgstr "Filtro de base de datos activado"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:146
msgid "File filter enabled"
msgstr "Filtro de archivos activado"

#: views/packages/details/detail.php:192 views/packages/main/s1.setup2.php:107
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: views/packages/details/detail.php:191 views/packages/main/s1.setup2.php:106
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: views/packages/details/detail.php:186 views/packages/main/s1.setup2.php:101
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: views/settings/license.php:12 views/packages/details/detail.php:185
#: views/packages/details/detail.php:286 views/packages/main/s1.setup2.php:100
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: views/settings/general.php:110 views/settings/controller.php:25
#: views/packages/details/detail.php:177 views/packages/main/s1.setup2.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:231
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Borrar archivos ahora"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:216
msgid "Reserved Files"
msgstr "Archivos reservados"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
#: views/packages/main/s1.setup1.php:207
msgid "more info"
msgstr "Más info"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:200
msgid "MySQLi Support"
msgstr "Compatibilidad con MySQLi"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:196
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión MySQL"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:190
msgid "Server Support"
msgstr "Compatibilidad del servidor"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:158
msgid "Required Paths"
msgstr "Rutas obligatorias"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:134 views/packages/main/s1.setup1.php:139
#: views/packages/main/s1.setup1.php:144
msgid "Function"
msgstr "Función"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:129
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Modo seguro apagado"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:117
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Compresión Zip activada"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:111 views/packages/main/s2.scan2.php:68
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión PHP"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:105
msgid "PHP Support"
msgstr "Compatibilidad PHP"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:99
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click each link for details."
msgstr "Los requisitos del sistemas deben cumplirse para que Duplicator funcione correctamente. Haz clic en cada enlace para ver los detalles."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:90
msgid "Requirements:"
msgstr "Requisitos:"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:67
msgid "Step 1: Package Setup"
msgstr "Paso 1: Configuración del paquete"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s3.build.php:81
#: views/packages/main/s2.scan1.php:177 views/packages/main/s2.scan1.php:269
msgid "Build"
msgstr "Crear"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s3.build.php:80
#: views/packages/main/s2.scan1.php:176
msgid "Scan"
msgstr "Analizar"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:62 views/packages/main/s3.build.php:79
#: views/packages/main/s2.scan2.php:56 views/packages/main/s2.scan1.php:175
#: views/packages/main/s1.setup2.php:401
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:12
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "Se han restablecido los ajustes del paquete."

#: views/packages/details/detail.php:398
msgid "LOG"
msgstr "REGISTRO"

#: views/packages/details/detail.php:397
msgid "INSTALLER"
msgstr "INSTALADOR"

#: views/packages/details/detail.php:396
msgid "PACKAGE"
msgstr "PAQUETE"

#: views/packages/details/detail.php:283 views/packages/details/detail.php:395
msgid "DATABASE"
msgstr "BASE DE DATOS"

#: views/packages/details/detail.php:392
msgid "Package File Links"
msgstr "Enlaces de paquetes de archivos"

#: views/packages/main/packages.php:281
msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar los paquete(s) seleccionado(s)?"

#: views/packages/details/detail.php:169
msgid "The database SQL script is a quick link to your database backup script.  An exact copy is also stored in the package."
msgstr "La secuencia de comandos de la base de datos SQL es un enlace rápido a la copia de seguridad de la secuencia de comandos de la base de datos. Una copia exacta también se almacena en el paquete."

#: views/packages/details/detail.php:163
msgid "The following links contain sensitive data.  Please share with caution!"
msgstr "Los siguientes enlaces contiene datos privados. ¡Se debe de tener precaución al compartirlo!"

#: views/packages/details/detail.php:160
msgid "Download Links"
msgstr "Enlaces de descarga"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:434
msgid "Total Size"
msgstr "Tamaño total"

#: views/packages/details/detail.php:375
msgid "View Package Object"
msgstr "Ver el objeto de paquete"

#: views/packages/details/detail.php:129
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: views/packages/details/detail.php:92 views/packages/main/s2.scan3.php:530
#: views/packages/main/s1.setup2.php:82
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: views/packages/details/detail.php:86
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:118
#: views/packages/details/detail.php:117 views/packages/details/detail.php:366
#: views/packages/main/s1.setup2.php:472
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:91
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:110
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:183 views/settings/general.php:92
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: views/settings/packages.php:204 views/packages/details/detail.php:138
#: views/packages/details/detail.php:226 views/packages/main/packages.php:208
#: views/packages/main/s2.scan3.php:21 views/packages/main/s3.build.php:146
#: views/packages/main/s1.setup2.php:142
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: views/packages/details/detail.php:142 views/packages/details/detail.php:325
#: views/packages/main/packages.php:205 views/packages/main/s3.build.php:143
#: views/packages/main/s1.setup2.php:381
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"

#: views/packages/main/packages.php:140 views/packages/main/s2.scan3.php:528
msgid "Package"
msgstr "Paquete"

#: views/packages/details/detail.php:81 views/packages/details/detail.php:184
#: views/packages/main/packages.php:138 views/packages/main/s2.scan3.php:529
#: views/packages/main/s3.build.php:133 views/packages/main/s1.setup2.php:73
#: views/packages/main/s1.setup2.php:99
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: views/packages/main/packages.php:137 views/packages/main/s2.scan3.php:88
#: views/packages/main/s2.scan3.php:392
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: views/packages/main/packages.php:136
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: views/packages/details/controller.php:42
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: views/packages/main/packages.php:135
msgid "Select all packages"
msgstr "Seleccionar todos los paquetes"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:73 views/packages/main/packages.php:98
#: views/packages/main/s3.build.php:101 views/packages/main/s2.scan1.php:186
msgid "Create New"
msgstr "Crear nuevo"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:207
msgid "Package Logs"
msgstr "Registro de los paquetes"

#: views/packages/main/packages.php:80
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: views/packages/main/packages.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: views/packages/main/packages.php:78
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "Borrar paquete(s) seleccionado(s)"

#: views/packages/main/packages.php:77
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: views/tools/diagnostics/information.php:148
msgid "Help Support Duplicator"
msgstr "Foro de soporte de Duplicator "

#: views/packages/main/packages.php:115 views/packages/main/packages.php:149
msgid "Click the 'Create New' button to build a package."
msgstr "Haz clic en el botón «Crear nuevo» para crear un paquete."

#: views/packages/main/packages.php:114 views/packages/main/packages.php:148
msgid "No Packages Found."
msgstr "No se han encontrado paquetes."

#: views/tools/diagnostics/support.php:110
msgid "Pro Solutions!"
msgstr "¡Soluciones profesionales!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:107
msgid "Other Commercial Resources"
msgstr "Otros recursos comerciales"

#: views/tools/diagnostics/support.php:104
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativas"

#: views/tools/diagnostics/support.php:93
msgid "Trusted Providers!"
msgstr "¡Proveedores de confianza!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:90
msgid "Servers That Work With Duplicator"
msgstr "Servidores que funcionan con duplicator"

#: views/tools/diagnostics/support.php:87
msgid "Approved Hosting"
msgstr "Servidor aprobado"

#: views/tools/diagnostics/support.php:73
msgid "Get Support!"
msgstr "¡Obtén soporte!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:69
msgid "Get Help From IT Professionals"
msgstr "Consigue ayuda de Profesionales IT"

#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "Online Support"
msgstr "Soporte online"

#: views/tools/diagnostics/support.php:56
msgid "Change Log"
msgstr "Registro de cambios"

#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: views/tools/diagnostics/support.php:52
msgid "User Guide"
msgstr "Guía del usuario"

#: views/tools/diagnostics/support.php:50
msgid "Quick Start"
msgstr "Inicio rápido"

#: views/tools/diagnostics/support.php:49
msgid "Choose A Section"
msgstr "Elige una sección"

#: views/tools/diagnostics/support.php:47
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "Documentación completa online"

#: views/tools/diagnostics/support.php:44
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Base de datos de conocimientos"

#: views/tools/diagnostics/support.php:32
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "La migración de WordPress es un proceso complejo y la lógica para hacer que toda la magia suceda sin problemas puede no funcionar con rapidez en cada sitio. Con más de 30.000 plugins y un ecosistema de servidor muy complejo, algunas migraciones pueden tener problemas. Es por eso que Duplicator incluye una detallada base de conocimiento que te puede ayudar con muchos problemas comunes. Los recursos para soporte adicional, alojamiento aprobado y alternativas para satisfacer tus necesidades se pueden encontrar a continuación."

#: views/settings/gopro.php:234
msgid "Check It Out!"
msgstr "¡Échale un vistazo!"

#: views/settings/gopro.php:70
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Copias de seguridad programadas"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:108
msgid "Duplicator Pro."
msgstr "Duplicator Pro."

#: views/settings/gopro.php:65
msgid "Migration Wizard"
msgstr "Asistente de migración"

#: views/settings/gopro.php:60
msgid "Database Table Filters"
msgstr "Filtros de tablas de la base de datos"

#: views/settings/gopro.php:50
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "Copia de seguridad de archivos y base de datos"

#: views/packages/details/detail.php:204 views/packages/main/s2.scan3.php:485
#: views/packages/main/s2.scan3.php:497 views/packages/main/s3.build.php:21
#: views/packages/main/s1.setup2.php:120
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"

#: views/settings/gopro.php:39
msgid "The simplicity of Duplicator"
msgstr "La simplicidad de Duplicator"

#: views/settings/about-info.php:85
msgid "Spread the Word"
msgstr "Difunde la palabra"

#: views/settings/about-info.php:69
msgid "Support Duplicator"
msgstr "Apoya a Duplicator"

#: views/settings/license.php:8 duplicator.php:481
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: duplicator.php:413
msgid "Go Pro!"
msgstr "¡Obtén la versión Pro!"

#: views/tools/controller.php:19 duplicator.php:404
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: views/settings/general.php:179 views/settings/controller.php:19
#: views/packages/main/packages.php:85 duplicator.php:409
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: views/settings/controller.php:23 views/packages/details/controller.php:48
#: views/packages/main/s1.setup1.php:72 views/packages/main/packages.php:88
#: views/packages/main/s3.build.php:90 views/packages/main/s2.scan1.php:185
#: duplicator.php:398
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"

#: views/settings/controller.php:27
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: views/packages/main/packages.php:82 duplicator.php:498
msgid "Get Help"
msgstr "Obtener ayuda"

#: classes/utilities/class.u.php:496
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder esta página."

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit